توضیحات : کشور ما با نام گاندی بیگانه نیست. در طول سالیان دراز درباره او مقاله ها و رساله ها و کتابها نوشته شده و نشر یافته است. در این کتاب در مورد زندگی و اندیشه و فعالیتهای گاندی از دیدگاه تحولات و تغییرات انقلابی جامعه، بررسی و تحقیق شده است. این کتاب را نباید یک سرگذشت ساده تلقی کرد و خواند؛ بلکه نتیجه ای است از مطالعه و بررسی تحلیلی زندگی و شخصیت انقلابی گاندی که در آن جهات قدرت و ضعف اندیشه ها و تعلیمات او مورد توجه قرار گرفته و نشان داده شده است.
جورج وودکاک از شاعران و نویسندگان آزاده و مترقی است که به تغییرات انقلابی در جامعه می اندیشد و درباره مکاتب مختلف اندیشه های انقلابی مطالعه و تحقیق کرده و کتابها نوشته است.
توضیحات : این کتاب یکی از سفرنامهها با محوریت مطرح کردن وضعیت اجتماعی زنان بهویژه زنان مسلمان در کشور هند است. در آن زمان جریانات ضد اسلامی در این کشور فعالیتهای گستردهای داشتند که این مسئله از دید نویسنده دور نمانده است. به سوی مردمی که نخستوزیری یک زن را پذیرفتهاند، دختری از طبقه برهمنان، زنان «نجس» عملگی میکنند، فرار از جشن زنان «شوکت مکان» عناوین اصلی این کتاب را شکل میدهند.
در هند رسم است كه زن به هنگام ازدواج بايد پول نقد،طلا ،املاك غير منقول و لوازم زندگي به مرد تقديم كند تا بتواند ازدواج كند.تازه پس از عروسي هم اگر مرد از ميزان جهيزيه زن راضي نباشد او را به بهانه هاي مختلف تهديد به طلاق مي كند تا از او پول بيشتري بگيرد و در بسياري مواقع مرد با همكاري خانواده خودش زن را به گناه كم بودن جهيزيه آتش ميزند و مي گويد خودكشي كرده است.در اين شرايط هم دولت و هم مردم مي دانند كه به قتل رسيده اما عرف جامعه چنين است.
توضیحات : کتاب اساطیر ایرانی، ترجمهای است از بخشهای اساطیری کتاب اوستا. این اسطورهها از دل بخشهای گوناگون اوستا همچون فروردینیشت، آبانیشت، مهریشت، یسنا و وندیداد استخراج شده و با توضیحاتی کامل، کهنترین اسطورهها و افسانههای ایرانی / آریایی را احیا نموده است. همچنین در بخش دوم این کتاب، چند متن قدیمی ایرانی برای نخستینبار به فارسی ترجمه شده است. این متون شامل موارد زیر است:
ترجمه رساله ماتیکان یوشت فریان
ترجمه داستان بازمانده از رستم در منابع چینی
ترجمه اسطوره عاشقانه زریادرس و اوداتیس بازمانده از دوران مادها
توضیحات : عجایب هند، کتابى است به زبان فارسى که از روى متن عربى آن با عنوان «عجائب الهند بره و بحره»، به فارسى برگردانده شده و به موضوع سفرنامه دریایى یکى از ناخدایان قدیم ایرانى اختصاص یافته است. تاریخ نگارش کتاب را حدود سال۳۴۲ق. و داستانهایى را که نویسنده از ناخدایان، دریانوردان و بازرگانان دیگر آورده، وابسته به سالهای ۲۸۸-۳۴۲ق. دانستهاند. کتاب؛ مشتمل بر مقدمهاى به قلم مترجم است و مطالب آن در دو قسمت اصلى بیان گردیده است: قسمت اول؛ مشتمل بر۷۷ داستان و قسمت دوم؛ مشتمل بر۵۹ داستان و حکایت شگفت است. بنابراین کل کتاب حاوى یکصد و سى و شش داستان کوتاه و بلند است.
توضیحات : مطالب این کتاب در مجموع در چهار قسمت به این شرح آورده شده است: قسمت اول: نکاتی چند در جغرافیای کنونی و تاریخ طبیعی و سیاسی و فرهنگی کشور هندوستان در ادوار باستانی و قرون وسطی با نظر خاص به تأثیر و نقوذ تمدن ایران در هند و برعکس. قسمت دوم: مجموعهای است از عقاید و ادیان و آداب و رسوم و معقولات و خرافات و هنرهای زیبا و سایر مظاهر فکری و معنوی مردم هند که از زمان کهن در آن سرزمین وجود داشته و دارد. قسمت سوم: سرگذشت موجزی است از دوره استعمار که زمان نشر و بسط تمدن جدید فرنگستان در آن دیار است و منجر به تاریخ نهضت افکار و ظهور احساسات وطنپرستی و سعی در راه استقلال و آزادی میشود که به تأسیس جمهوری نوین هند پایان میپذیرد. و قسمت چهارم: وصفی مشروح است از حکومت کنونی هند و تشکیلات مختلف اجتماعی آن.
توضیحات : اساطیر هندو بدنه وسیع اساطیر و روایات سنتی مرتبط با آئین هندوئیسم است که ریشه در ادبیات سانسکریت دارد. پیشینه و تنوع فرهنگ و دین هندی باعث پیدایی یکی از پیچیدهترین و غنیترین مجموعهٔ اساطیری جهان شدهاست. قدرت دیرمان این اساطیر که ریشههایش در تاریکنای زمان پنهان است، در نقش حیاتی آنها، نماینده شده که هنوز در جامعهٔ نوین هند تأثیر گذارند. اساطیر هندو یکی از غنیترین عناصر فرهنگ هند به شمار میرود. از طریق نسلها، داستانهای مختلفی در اساطیر هندو از نسلی به نسل دیگر بوسیلهٔ کلام و یا از طریق متون مقدس منتقل شدهاست. در این اثر اساطیر کهن هند و خدایان عصر بودایی در ۲ قسمت خدایان آسمانی و خدایان برزخی معرفی شده است .در صفحات پایانی کتاب ۶۵۰ منبع درباره علمالاساطیر و تمایلشناسی هند ارائه شده است. کتاب با تصاویری از اساطیر هند همراه است.