• دانلود کتابهای الکترونیک مختلف و متنوع با کمترین حجم ممکن
  • قرار گرفتن کتابها در سرور اختصاصی پارس بوک با لینک مستقیم
  • امکان ارسال لینک کتابهای جدید به ایمیل شخصی شما
  • رکورددار تعداد اعضا با بیش از 170 هزار عضو فعال
  • به روز رسانی مداوم سایت با کتابهای جدید ( هر روز یک کتاب جدید )

انگلیسی آکادمیک

دانلود کتاب کار انگلیسی

تاریخ : ۳۰ دی ۱۳۹۸

توضیحات : کتاب کار انگلیسی به‌منظور تعمیق مفاهیم موجود در کتاب دانش‌آموز و ارائه فعالیت‌های دسته بندی شده و مرتبط با محتوای کتاب دانش‌آموز و اهداف آموزشی دوره تدوین گردیده است. هدف از تدوین این اثر ارائه تمرین های متنوع به منظور توسعه مهارت ­های زبانی به شکل مجزا و تلفیقی تا دانش آموزان با توسعه دانش کاربردی خود در زبان انگلیسی برای آموزش های کلامی و پایان ترم آمده شوند. بدین منظور بخش­های زیر در کتاب در نظر گرفته شده­اند.

۱ ـ مهارت شنیداری ۲ ـ مهارت گفتاری ۳ ـ مهارت خواندن و نوشتن

دانلود کتاب ۹۰۰۰ واژه که باید دانست همراه با ترجمه فارسی

تاریخ : ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۸

توضیحات : کتاب ۹۰۰۰ واژه که باید دانست همراه با ترجمه فارسی ، تألیف روح الله یوسفی رامندی، فرهنگ لغتی تخصصی و کاربردی از واژه های عمومی و کاربردی در ۴۰۵ صفحه برای زبان‌آموزان به صورت دو زبانه‌ی انگلیسی و فارسی است.

دانلود کتاب انگلیسی برای پژوهش – کاربرد، سبک و گرامر

تاریخ : ۲۴ شهریور ۱۳۹۷

توضیحات : کتاب انگلیسی برای پژوهش – کاربرد، سبک، و گرامر به قلم آدریان والورک به معرفی اشکالات رایج گرامری که عمدتا در نوشتن مقالات علمی رخ می‌دهند، می‌پردازد و نحوه‌ی جلوگیری از آن‌ها را به‌صورت مستدل بیان می‌کند. مطالعه‌ی گرامر زبان انگلیسی احتمالا به شما برای رفع بسیاری از مشکلات رایج گرامری نوشتارتان کمک می‌کند؛ اما انتخاب یک کتاب گرامری توسط یک پژوهشگر با چنین هدفی بعید است. کتاب «انگلیسی برای پژوهش – کاربرد، سبک، و گرامر» نوشته‌ی آدریان والورک را به‌نوعی می‌توان یک هندبوک برای رفع مشکلات گرامری پژوهشگران فرض کرد.

جامعه‌ی هدف این کتاب کسانی هستند که مقالات پژوهشی خود را می‌نویسند، کسانی که زبان اول آن‌ها انگلیسی نیست، و کسانی که نیازمند به راهنمایی در زمینه‌ی گرامر، کاربرد، و سبک انگلیسی آکادمیک هستند. این کتاب برای کسانی مناسب است که سطح زبان انگلیسی آن‌ها اواسط متوسط یا بالاتر است. مطالب کتاب توسط تجربه‌ی نویسنده در زمینه‌ی تصحیح ساختار زبانی مقالات پژوهشی و مطالعه‌ی صدها گزارش داوری شکل داده شده است، لذا او دقیقا می‌داند که داوران چه چیزی را به‌عنوان اشتباه انگلیسی در پیش‌نویس در نظر می‌گیرند.