توضیحات : کتیبه های خط میخی پارسی که بر لوحه های زرین، سیمین، سنگی و گلی در ایران و ترکیه و مصر پیدا شده، روشنگر رویدادهای جالب تاریخی مانند احداث کاخهای سلطنتی، فتوحات جنگی، تعداد سرزمین های تحت رهبری، نحوه زیست، حدود و وسعت ایران باستان، وضع ایران با ممالک همجوار و نظایر آن، خاصه طرز تفکر و نحوه عقاید شاهنشاهات هخامنشی می باشد که هر یک به تنهایی می تواند موضوع تحقیق و تدوین رساله ای جداگانه قرار گیرد. از خلال نوشته های این کتیبه ها که هم اکنون زینت بخش موزه های ایران، انگلستان، فرانسه، آلمان و اتحاد جماهیر شوروی می باشند، اندیشه شهریاران هخامنشی را به وضوح می توان دریافت. اندیشه هایی بس والا که تمایز خاصی نسبت به طرز تفکر جهان آن روز دارا بوده است…
توضیحات : مرتضی ثاقبفر جامعهشناس، نویسنده، مترجم، شاهنامه شناس و پژوهشگر تاریخ و فرهنگ ایران و دارای مدرک کارشناسی ارشد از دانشگاه سوربن فرانسه بود. او یکی از مترجمان پرکار در حوزهٔ ایرانشناسی بود. بیشتر ترجمههای ثاقبفر در زمینهٔ تاریخ هخامنشی است و شماری از منابع و مراجع اصلی در زمینهٔ هخامشیپژوهی به دست او به فارسی ترجمه شد. ضمن اینکه با سبکی خاص خود و با شیوهٔ دقیق به ترجمهٔ این آثار پرداخت. او با توجه به مولف بودن خودش در زمینه ایرانشناسی، هرجا که نوشتار اصلی را دچار خطا و یا بی انصافی میدید، در پاورقی یا مقدمه ایرادات را به خواننده تذکر میداد. از وی تاکنون بیش از ۱۰۰ جلد کتاب، تألیف و ترجمه، منتشر شدهاست که اکثر آنها جزو کتابهای مرجع در حوزهٔ جامعهشناسی، و تاریخ و فرهنگ ایران به شمار میآیند. «شاهنامه و فردوسی و فلسفه تاریخ ایران»، «بنبستهای جامعهشناسی» از نوشتههای ایشان است و از ترجمههای ثاقبفر میتوان به «یونانیان و بربرها» امیرمهدی بدیع، مجلدات «تاریخ کمبریج» مجموعه ۱۴ جلدی «تاریخ هخامنشیان» دانشگاه خرونینگن هلند و «اخلاق پروتستانی و روح سرمایهداری» ماکس وبر اشاره کرد.