توضیحات : داستان درباره ی دختری فوق العاده جذاب به اسم فیبی سامرویل هست که پدرش صاحب یک تیم فوتبال بوده “فوتبال اونا فرق داره . فوتبالی که ما میدونیم برای اونا میشه soccerولی منظور از فوتبال در اینجا فوتبال آمریکایی هست که کمی خشن هست و توپی بیضی شکل داره .” که بعد از مرگش ، وصیت میکنه که تنها درصورتی فیبی وارث اون تیم میشه که بتونه اون سال تیم رو برنده ی لیگ کنه ! وگرنه تیم به پسر عموش میرسه . مشکل اینجا است که فیبی هیچی از فوتبال نمیدونه و به دلایلی از پدرش دور بوده و با هم اختلاف داشتن . تا اینکه با سرمربی تیم به اسم دن کالبو آشنا میشه . که اولش زیاد از هم خوششون نمیاد . هردوشون هم سرسخت و کله شقن ، و با اینکه با هم دعوا میکنن ولی با این حال جذب هم میشن . چیزی که دن درباره ی فیبی فکر میکنه اینه که اون دختریه که فقط قیافه داره ، ولی هیچ کس واقعاً نمیدونه که فیبی پشت این چهره ی جذابش واقعاً چه کسیه …
توضیحات : فرهای گالیوِر با عنوان کامل «سفرهایی به برخی ممالک دور افتاده جهان در چهار بخش. نوشته لموئل گالیور، نخست در نقش پزشک کشتی و سپس به عنوان ناخدا» داستانی تخیلی نوشته جاناتان سویفت به زبان انگلیسی است. این کتاب یکی از آثار ماندگار و کلاسیک ادبیات انگلیسی و همچنین اثری هزل بر طبیعت انسان و هجو داستانهای ماجراجویانه آن روزگار است. کتاب از زمان نخستین چاپ بسیار محبوب شد (جان گی در نامهای که در ۱۷۲۶ به سوییفت نوشتهاست میگوید: «[کتاب] همه جا خوانده میشود. از جلسات کابینه بگیر تا مهد کودکها») و همچنان هم به صورتهای مختلف چاپ میشود. همچنین اقتباسهای فراوانی از روی آن به صورت کمیک استریپ، فیلم انیمیشن، فیلم، سریال و امثال آن شدهاست. داستان که در چهار بخش نوشته شدهاست به صورت سفرنامهی دریانوردی به نام ناخدا لموئل گالیور و از زبان خود وی بیان میشود. نسخههای مختلف تفاوتهای چندی با هم دارند، اما همه نسخهها در مواردی مشترک هستند که بنیان نسخههای امروزی اثر هستند. کتاب به شیوه کتابهای آن روزگار با شرح مختصری از زندگی شخصیت و معرفی او آغاز میشود و با شرح سفرهای او ادامه مییابد.
توضیحات : سالها قبل در سرزمینی در شرق دور در نیمه شبی خلوت در خانواده ای ثروتمند کودکی چشم به جهان گشود. این کودک در همان گریه اول خود با ترسی عجیب چشم به جهان گشود که هیچکس غیر از مادرش این موضوع را نفهمید. اما بعدها مشخص شد که کودک کور به دنیا آمده بود. سالها گذشت و این پسر بزرگ شد تا اینکه یک روز … این کتاب در سال ۱۳۶۲ ترجمه و چاپ شده بود.
توضیحات : آگاتاکریستی، جنایی نویس نامدار انگلیسی شیفته جهان بی گناه است. او چندین بار به ایران سفر کرده و طی مصاحبه ای گفته من همیشه در کار نوشتن بودم و الان بیش از پنجاه سال است که کتاب های پلیسی می نویسم. این کتاب یکی از آثار ویژه و مورد علافه نویسنده است بطوری که همیشه نویسنده درباره خانه کج میگفت این کتاب یکی از بهترین کارهای من است. خانه کج واقعاً اثری دلپذیر است. خواننده وقتی کتاب را میخواند اصولاً پی می برد که این کتاب با تمام آثاری که با سرعت و عجله فرق می کند.
توضیحات : مرد زمینی تصمیم خود را گرفت. مقدمات این تصمیم گیری خیلی آهسته فراهم شده و توسعه یافته بود، ولی بالاخره به نتیجه رسید. از وقتی که او عرشه راحت سفینه خود و آن سردی و تاریکی آرام بخش فضا را ترک کرده بود هفته ها می گذشت. در اصل، او قصد داشت یک گزارش فوری به دفتر محلی اداره آنالیز فضای میان ستاره ای تحویل داده و فوراً به فضا بازگردد. در عوض او را اینجا نگهداشته بودند. اینجا تقریبا شبیه به یک زندان بود. او چای خود را نوشید و به مردی که سر میز نشسته بود نگاه کرد، و گفت، من بیش از این توقف نمی کنم. و…
توضیحات : این دون ژوان، آفریده راهبی اسپانیایی است. برادر دینی، گابریل تلز (Gabriel Tellez) متولد سال ۱۵۸۳ در مادرید، در بیست سالگی به فرقه مذهبی Notre-Dame-de-la-Merci پیوست و برای تبلیغ دین به شهر سن – دومینگ (Saint-Domingue) به آمریکا اعزام شد. وی با نام مستعار تیرسو دومولینا (Tirso de Molina)، بیش از سیصد نمایشنامه از نوع کمدی سبک و نیز درام های زیبای غنایی و اخلاقی نوشت که روزهای یکشنبه در کلیساها به نمایش درمی آمد از قبیل: Le Trompeur de Seville et le Convive de Pierre (El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra)، خدعه گر اشبیلیه و میهمان سنگی، درامی منظوم در سه پرده که در ۱۳۶۰ بازی شد (به اسپانیایی واژه burlar به معنی فریب دادن و اغوا و اغفال کردن است). این دون ژوان تنوریوی (Don Juan Tenorio) فریبکار، ارباب جوانسالی است که با نشاط و خوشرویی به فریفتن زنان اشتغال دارد. پنهان داشتن هویت، طبیعت ثانوی اوست، چنانکه برای راه یافتن نزد دوشس ایزابلا، خود را نامزدش جا می زند و اندکی بعد با ظاهر مارکی دولاموتا (Mota) با دونا آنا (Dona Ana) نِرد عشق می بازد و سرانجام در روز عروسیش، برای فریفتن آمینای (Amina) دهاتی، جامعه روستایی به تن می کند.
توضیحات : آنچه در نمایش «کلفتها» میبینیم ظاهرا از ماجرایی واقعی گرتهبردرای شده است. جنایت دو خواهر خدمتکار به نام پاپن که بانوی خود را کشته و قطعهقطعه کردهاند. شعر آنار خدمتکار ژان کوکتو در پس این داستان جنایی، «ژان ژنه» موضوع مورد علاقهی خود را مییابد و میپرورد. تقابل جامعهی مطرود و محترم در آمیزهای از عشق و نفرت؛ اما چنان که لوسین گلدمن نشانه داده است«اگر چه قشر اجتماعی ژنه از جامعهی محترم طرد شده است اما ژنمه این طردشدگی را به درون انسان سوق میهد.» انسان طرد شده، جامعهی محترم را در وجود خود باز میپرورد و در آن واحد به آن عشق و هم نفرت میورزد. آنچه برای ژنه در ماجرای خواهران پاپن جالب توجه است، همین وجه وجودی و هستیشناسانه طردشدگی است. در واقع ژنه قصه را تطهیر کرده، فقط جوهر آن را نگاه داشته و آن را به صورت یک رمز ارائه کرده است. او تم طردشدگی را در کلفتهای میپروراند. پس ظاهر جنایی نمایش واپس مینشیند و صحنهی نمایش به صحنهای جادویی و قساوتبار برای عریان ساختن دوگانگی انسان فرودست بدل میشود.
توضیحات : «دگرگونی» روایت زندگی مرد میانسالی است که درگیرودار ماجرای عاشقانهای رنگ میبازند و در جستوجوی هستی از دست رفته به درون خودش نقب میزند و در این حال و هوا آنچه به کنشی واقعی در او میانجامد واقعیت تغییر یافته اوست که در انتها منجر به تصمیمی متفاوت شود. این کندوکاو درونی شخصیت اصلی رمان، زوال آدمی است که هیچ گاه با خودش تنها نبوده و در خیال پردازیهای ماهرانه شخصی عاشق پیشه قلمداد میکرده است. او برای مقابله با واقعیات و رودررویی با آنها لحظهلحظهی زندگیاش را همچون پلانهای یک فیلم به تصویر میکشد که مخاطب از شنیدن آن به هیچ روی خسته نمیشود. قطار نماد زندگی است، حرکتها و سکونهایش از آن جهت به زندگی شباهت دارد که همچون زندگی تولد و مرگ را با هم دارد. این رمان در قطار روایت میشود. «لئون دلمن» ماجرای عاشقانهاش که در همین قطار شروع شده را در ذهن به تصویر میکشد و مخاطب نیز به عنوان یکی از مسافران قطار پاریس- روم در کوپه درجهی سه حضور مییابد و نامی برای خود میگزیند. «میشل بوتور» به عنوان یکی از پیشگامان «رمان نو» بانگاهی منحصر و نیمنگاهی به رمان سنتی توانسته به نوعی از «رمان نو» دست پیدا کند که در نوع خود بینظیر است و در واقع او نویسندهای صاحب سبک است که با شیوهای کاملاً متفاوت از پیشگامان «رمان نو» محسوب میشود.
«رمان نو» حکایت از نویسندگانی است که به شخصیت محوری رمان تکیه نمیکنند و روان شناختی مسائل را مهم نمیشمرند ، در «رمان نو» مساله رقابت کردن با هویت شخصی و نشان دادن زوال آدمی مهم نیست بلکه دقتهایی که در مقابل واقعیت قرار میگیرد یکی از اصولی است که آنها به آن تکیه دارند و در «دگرگونی» ما میتوانیم با حضور در لایههای درونی روایت رمان به این مهم دست پیدا کنیم که قهرمان، دیگر مرکز رمان نیست و «شما» ی میانی بین اول شخص و سوم شخص که قهرمان رمان را مورد خطاب قرار میدهد، فاصلههایی هستند که توسط نویسنده به وجود آمده تا مرکزیت زدایی قهرمان حفظ شود. این مرکززدایی در ساختاریت متن یکی از مفاهیم کلی است که در پستمدرن به آن توجه میشود.
توضیحات : کتاب طلای خدایان چهارمین اثر دکتر اریش آنتون پاول فون دنیکن (Erich Anton Paul von Däniken) نویسنده کتاب های نظریات فضانوردی باستانی است که در سال ۱۹۷۲ به چاپ رسید. اریش فون دنیکن ۱۴ آوریل ۱۹۳۵ در زوفینگن سوئیس متولد شد. او فارغ التحصیل کالج اس تی مایکل در فرایبورگ است. اولین اثر فون دنیکن ارابه خدایان بود که پرفروشترین کتاب در آلمان و آمریکا بود و بعدها در ۳۸ کشور دیگر نیز چاپ این کتاب با استقبال فراوانی روبرو شد . نظریات وی در این کتاب باعث شد تا وی را پدر نظریات فضانوردی باستانی لقب بدهند. او ۲۶ کتاب مختلف نوشتهاست که به ۲۰ زبان زنده دنیا ترجمه شدهاست و حدود ۶۰ میلیون جلد از آنها در سراسر جهان بفروش رفتهاست.
توضیحات : لوژی و آنژلو برادران دوقلو هستند؛ آن ها به سبب وضع بدنی خود ناچارند همیشه با هم باشند. دوقلوها با هم می نشینند، با هم برمی خیزند، با هم راه می روند و با هم می خوابند، و با طبیعت متضادی که دارند بدنی یگانه را اداره می کنند. مارک تواین با چیره دستی تمام آن چنان به شرح احوال آن ها پرداخته است که خواننده با شوق داستان را دنبال می کند و مایل نیست قبل از پایان آن، کتاب را به زمین گذارد.
توضیحات : اِما نام رمانی از جین آستن است که درباره عشقی سو تعبیر شده، نوشته شده است. این رمان ابتدا در دسامبر ۱۸۱۵ میلادی (برابر با آذر یا دی ۱۱۹۴ شمسی خورشیدی) منتشر شد. مانند سایر رمانهایش، آستن در این داستان هم به دغدغهها و مسائل زندگی زنان در دوره جورجی انگلستان میپردازد. قبل از نوشتن داستان آستن نوشت «میخواهم قهرمان زنی بیاورم که هیچ کس غیر از خودم خیلی دوستش نخواهد داشت». در اولین خط داستان، شخصیت اسمی رمان را اینگونه معرفی میکند: «اما وودهاوس، شیک، باهوش و ثروتمند». البته اما به نوعی لوس است، خودش را در روابط خیلی دست بالا میگیرد، از خطرات مداخله در امور دیگران غافل است و رفتار دیگران را نیز سو تعبیر میکند.
توضیحات : در این کتاب که میتوان آن را از آثار مهم در ادبیات کلاسیک معاصر، مخصوص نوجوانان به شمار آورد حوادث جالب و صحنههای مهیجی اتفاق میافتد که موجب میشود مخاطب با لذت آن را تا انتها مطالعه کند. ماجرای “مردان کوچک” در مدرسهای شبانه روزی کوچکی در کشور آلمان میگذرد جایی که در آن چندین پسر بچه ده دوازده ساله و یک دو دختر کوچک زیر نظر یک زوج مهربان زندگی میکنند. در این رمان میخوانیم: خانم بائر یک روز بعد از تمام شدن کار مدرسه تا چشمش به شوهرش افتاد بیمقدمه گفت:”فریتز، من فکر تازهای کردهام.” آقای بائر پرسید: “خوب عزیزم! این فکر تازه تو چیست؟” و بعد با اشتیاق تمام منتظر شنیدن عقیده تازه خانم بائر شد. چون این پیشنهادها اغلب چنان عجیب و غریب و گاهی هم خندهدار بودند که خودداری از خندیدن تقریباً غیر ممکن بود. البته در عین حال چنان حساس و ظریف که آقای بائر همیشه با کمال خوشحالی آنها را اجرا میکرد… توصیف اخلاق پاک و روحیات مختلف این کودکان و صفا و محبت و رفتار معصومانه و بیآلایش آنان این اثر را بسیار زنده، گیرا، جالب و جذاب کرده است و خواندن آن برای نوجوانان، والدین آنها و تمام کسانی که با کودکان سرو کار دارند میتواند مفید و ارزنده باشند.