• دانلود کتابهای الکترونیک مختلف و متنوع با کمترین حجم ممکن
  • قرار گرفتن کتابها در سرور اختصاصی پارس بوک با لینک مستقیم
  • امکان ارسال لینک کتابهای جدید به ایمیل شخصی شما
  • رکورددار تعداد اعضا با بیش از 170 هزار عضو فعال
  • به روز رسانی مداوم سایت با کتابهای جدید ( هر روز یک کتاب جدید )

دانلود کتاب اعترافنامه دختران بد

تاریخ : ۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۰

توضیحات : اعترافنامه دختران بد دومین دفتر شعر لیلا فرجامی است ک در سال ۲۰۰۶ توسط نشر باران در سوئد به چاپ رسیده است. از فرجامی شعر ها و ترجمه های زیادی در مجلات داخل و خارج کشور به چاپ رسیده است و همچنین اشعارش تا کنون به زبانهای فرانسه ترکی و سوئدی و هلندی ترجمه شده است. این شاعر طی سالهای اخیر به روان درمانی، هنر درمانی و بازی درمانی با اطفال آسیب دیده و معلولین اشتغال دارد . این مجموعه شعر که شامل ۶۰ قطعه شعر است این‌گونه آغاز می‌شود: «تنه‌ها می‌افتند و برایت مهم نیست/ جنگل‌ها می‌سوزند و برایت مهم نیست/ مادرت می‌رود و شیرینی پستان‌هایش را به بخارهای خیابانی خلوت می‌سپاری که نیمه شب/ پر از صدای جنین‌هاییست که از پشت بام آسمان/ بی‌اختیار به خرابه‌های درندشت شهرت می‌افتند./ پدرت می‌میرد و شانه‌ی پر از موهای سفیدش را در جیب پشت شلوارت می‌گذاری/ و دندان‌های زرد مصنوعی‌اش را در لثه‌های زخم خاک چال می‌کنی/ سوت می‌زنی/ می‌خوانیم/ سوت می‌زنی/ می‌بوسیم/برایمان مهم نیست… لیلا فرجامی متولد تهران و ساکن کالیفرنیای جنوبی است. اوحدود ۸ سال است که به روان‌درمانی، هنر‌درمانی و بازی‌درمانی اطفال آسیب دیده ومعلولین می‌پردازد.

دانلود کتاب سوتک گوشتی که سنگ شد

تاریخ : ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۰

توضیحات : مجموعه ای از شعرهای بی وزن و قافیه سوتک گوشتی که سنگ شد در دو بخش :

یکم. سوت آشکار و پنهان

دوم. کتابچه‌ی سنگی

 

دانلود کتاب مجموعه ۳۷ شعر ترکی از محمد فضولی

تاریخ : ۷ اردیبهشت ۱۳۹۰

توضیحات : محمد فضولی یا ملا محمد بن سلیمان بغدادی شاعر و ادیب ترک است. او را «بزرگترین شاعر ترکی آذربایجانی در سدهٔ دهم» می‌دانند. پدر وی ساکن حله در عراق امروزی بود و محمد فضولی در آن‌جا به‌دنیا آمد و در بغداد پرورش یافت از این روی، سه زبان ترکی، فارسی و عربی را به خوبی می‌دانست و به هر سه زبان شعر سروده‌است. او را یکی از پایه‌گذاران سبک هندی می‌دانند.

دانلود کتاب سنگی بر گوری اثر جلال آل احمد

تاریخ : ۳ اردیبهشت ۱۳۹۰

توضیحات : سنگی بر گوری نام کتابی است از جلال آل‌احمد. این کتاب کوتاه در شش فصل نوشته شده‌است. آل‌احمد این کتاب را در سال ۱۳۴۲ به نگارش درآورد، ولی کتاب تا سال ۱۳۶۰، درست ۱۲ سال پس از مرگش، منتشر نشد. نوشتار کتاب نمونه خوبی از سبک نگارش ویژهٔ آل‌احمد است؛ روان و با جملات کوتاه، بدون هیچ گونه پیچیدگی و کاربرد آرایه‌های ادبی. در کنار آن، ویژگی برجسته کتاب امانتداری و راستگویی نویسنده در بیان ماجراها و احساسات شخصی خود است. با توجه به این که جلال این کتاب را بر پایه زندگی حقیقی خود نوشته‌است، این راستگویی ارزش بیشتری پیدا می‌کند. راوی نخست به بازگویی چگونگی زندگی خانوادگی‌اش می‌پردازد و سپس راه‌های گوناگون که بچه دار شدن را برمی‌شمارد و از آزموده‌های خود و همسرش در بررسی برخی از این راه‌ها می‌گوید؛ از آزمودن شیوه‌های پزشکی تا پیروی و اجرای برخی باورهای خرافی قدیمی، یا حتی پذیرش سرپرستی کودکی یتیم.

دانلود کتاب مجموعه ترانه پرنده وار

تاریخ : ۱۶ فروردین ۱۳۹۰

توضیحات : آنچه میخوانید نسخه اول مجموعه ای است شامل ترانه های ترانه سرا های جوان کشور که اگرچه شاید هنوز شنیده نشده باشد اما قطعا حرفهای زیادی برای گفتن دارند. با امید به اینکه روزی زمینه برای شنیده شدن هرچه بهتر همه فعالین در این عرصه فراهم آید.

دانلود کتاب میخانه ی بی خواب – مهدی فرجی

تاریخ : ۱۸ اسفند ۱۳۸۹

توضیحات :  میخانه ی بی خواب هفتمین مجموعه شعر مهدی فرجی ، شاعر کاشانی است که پس از شش مجموعه ی هزار اسم قلم خورده ، و چشم های تو باران ، ای تو راز روزهای انتظار ، روسری باد را تکان می داد ، زیر چتر تو باران می آید ، و شب بی شعر ، به علاقه مندان شعر کلاسیک عرضه شده است . این مجموعه مشتمل بر پنجاه و پنج غزل و یک غزل مثنوی عاشقانه ی لطیف و زیباست . شاعرانگی و روح تغزلی سرشاری که در غزل های این مجموعه دیده می شود را پیش از این تنها می توان در غزل های منزوی سراغ گرفت . تصویرسازی های بدیع و زبان بسیار روان و امروزی ، و نیز صدق عاطفه ای که در اغلب شعرهای این مجموعه جریان دارد از نقاط قوت این مجموعه است . غزل های معروف قهوه خانه ۱ و قهوه خانه ۲ و میخانه ی ۱ و میخانه ۲ ، و نیز غزل بسیار زیبای شماره ی هجده از اشعار برجسته ای هستند که این روزها در محافل ادبی بسیاری شنیده ایم ، همینطور غزل مثنوی زیبایی که با شماره ی پنجاه و پنج ، در صفحه ی ۱۳۵ مجموعه آمده و ارجاعات زیبایی به ادبیات پیش از شاعر دارد ، به تنهایی می توانند این مجموعه را از مجموعه های شعر کلاسیک بسیاری متمایز کند .

دانلود کتاب رباعیات خیام

تاریخ : ۱۶ اسفند ۱۳۸۹

توضیحات :  رباعیات خیام مجموعه‌ای از شعرهای حکیم عمر خیام در قالب رباعی می‌باشد که در قرن‌های پنجم و ششم هجری به زبان فارسی سروده شده‌اند و عمدتاً بیانگر دیدگاه فلسفی او هستند. به‌دلیل آن‌که این اشعار از منابع گوناگونی گردآوری شده‌اند، در صحت بعضی از آن‌ها نظر یکسانی وجود ندارد. با این حال مضمون رباعیات خیام را به طور کلی می‌توان به پنج بخش تقسیم کرد: ۱. رازهای جهان هستی ۲. ناگزیری‌های زندگانی (سرنوشت، بی‌وفایی دنیا، مرگ و خاک و گِل ما) ۳. پرسش‌ها ۴. چگونگی زندگانی اجتماعی ۵. دَم‌های خوش زندگانی. اگرچه به‌جز این اشعار، خیام دستاوردهای مهم و گوناگون دیگری در زمینه‌های ریاضی و ستاره‌شناسی نیز داشته‌است و به همین سبب دارای لقب حجّهالحق بود، اما شهرت جهانی وی بیشتر به واسطهٔ همین رباعیاتش می‌باشد که به چندین زبان ترجمه شده‌اند.

دانلود کتاب استاد عشق ( نگاهی به زندگی محمود حسابی )

تاریخ : ۷ بهمن ۱۳۸۹

توضیحات :   زنده یاد دکتر محمود حسابی(۱۳۷۱ – ۱۲۸۱) فیزیکدان ایرانی، در تهران زاده شد . پدر و مادرش از مردم تفرش بودند. خانوادهء او به کارهای دولتی و سیاسی اشتغال داشتند و آثار خدمات آبادانی مانند قنات و مسجد از جد ایشان در تهران موجود است. این کتاب نگاهی به زندگی و تلاش های پروفسور سیدمحمود حسابی پدر علم فیزیک و مهندسی نوین ایران دارد.

 

دانلود کتاب گزیده اشعار سیمین بهبهانی

تاریخ : ۱۶ دی ۱۳۸۹

توضیحات :  سیمین خلیلی معروف به «سیمین بهبهانی» فرزند عباس خلیلی (شاعر و نویسنده و مدیر روزنامه اقدام) و حاج میرزا حسین حاج میرزاخلیل مشهور به میرزا حسین خلیلی تهرانی که از رهبران مشروطه بود عموی پدر او و علامه ملاعلی رازی خلیلی تهرانی پدربزرگ اوست. است. پدرش عباس خلیلی (۱۲۷۲ نجف – ۱۳۵۰ تهران) به دو زبان فارسی و عربی شعر می‌گفت و حدود ۱۱۰۰ بیت از ابیات شاهنامه فردوسی را به عربی ترجمه کرده بود و در ضمن رمان‌های متعددی را هم به رشته تحریر درآورد که همگی به چاپ رسیدند.

دانلود کتاب گاهان ایزدان و اهریمن

تاریخ : ۸ دی ۱۳۸۹

توضیحات :  شعر لی بو نماد شعر کلاسیک چین است. ویژگیهای آن عبارتند از سادگی همراه با جنبه‌های دنیوی و شخصی شاعر. نماهایی از طبیعت تکرار می‌شوند و عواطف شاعر از سرخوشی به ناامیدی می‌گرایند. هنوز شعر لی بو با شکوه کامل و امساک‌نفسی خردورزانه با ما سخن می‌گوید و خواننده را ‌آرامش می‌دهد و مسرور می‌کند.

دانلود کتاب اشعار زنده یاد حسین پناهی

تاریخ : ۴ دی ۱۳۸۹

توضیحات :  حسین پناهی در سال ۱۳۳۵ در روستای دژکوه استان کهگیلویه و بویراحمد متولد شد. او تحصیلات ابتدایی را در همان روستا گذراند و در شهر بهبهان دوران دبیرستان را طی کرد. سپس به تحصیل در مدرسه آیت الله گلپایگانی در قم پرداخت و دوره چهارساله هنرجویی در مدرسه آناهیتا را نیز پشت سر گذاشت او پس از آن به فعالیت در عرصه سینما پرداخت و بازیگری در تلویزیون را نیز تجربه کرد. نخستین مجموعه شعر او با نام من و نازی در ۱۳۷۶ منتشرشد،این مجموعه ی شعر تا کنون بیش از شانزده بار تجدید چاپ شد و به شش زبان زنده ی دنیا ترجمه شده است. وی در ۱۴ مرداد ۱۳۸۳ و در سن ۴۹ سالگی بر اثر ایست قلبی درگذشت.

دانلود کتاب من در خطرناک زندگی میکردم

تاریخ : ۳۰ آذر ۱۳۸۹

توضیحات :  علی عبدالرضایی،شاعر ایرانی ،متولد فروردین ۱۳۴۸ در شهرستان لنگرود است.وی تحصیلات ابتدایی و متوسطهٔ خود را در این شهر به اتمام رساند و پس از اخذ دیپلم ریاضی و قبولی در کنکور سراسری، به دانشگاه فنی و مهندسی تهران راه یافت و در رشته مهندسی مکانیک،با گرایش تبدیل انرژی، از این دانشگاه فارغ التحصیل شد. از دیگر کتاب‌های او  : نام این کتاب را شما بگذارید – تنها آدم‌های آهنی در باران  زنگ می‌زنند – پاریس در رنو – این گربه عزیز – فی البداهه – جامعه – شینما – هرمافرودیت – رکیک تر از ادبیات – ترور -. علی عبدالرضایی در ادبیات معاصر تقریبا یک مرتد است . همیشه راه خودش را رفته و حتی گاه راه های خودش را نرفته واگذار کرده است . دلیلش شاید این باشد که او فقط آزادی از زندان را نمی خواسته و به همان اندازه زندان را نیز برای آزادی می خواهد . به همین جهت سهم دیالکتیک ، سهم زبان و سهم شَر( به مثابه انگاره ای نادیده گرفته شده در ادبیات سنتزیک و ادبیات خیر ) را هم در کارهایش می یابیم . چند صدایی متن هایش ،انباشت های ذهنی مخاطبی را که انگار طی چند دهه ی اخیر شعرهایی فقط از یک شاعر خوانده باشد، خسته نمی کرد و هر بار چیزی از آستینش بیرون می آورد که پیش تر به رویت نرسیده بود … شعرهای علی عبدالرضایی تاکنون به زبان‌های انگلیسی،فرانسه، آلمانی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، ایتالیایی، بوسنیایی،عربی،اردو، پرتقالی و … ترجمه شده اند