توضیحات : میخانه ی بی خواب هفتمین مجموعه شعر مهدی فرجی ، شاعر کاشانی است که پس از شش مجموعه ی هزار اسم قلم خورده ، و چشم های تو باران ، ای تو راز روزهای انتظار ، روسری باد را تکان می داد ، زیر چتر تو باران می آید ، و شب بی شعر ، به علاقه مندان شعر کلاسیک عرضه شده است . این مجموعه مشتمل بر پنجاه و پنج غزل و یک غزل مثنوی عاشقانه ی لطیف و زیباست . شاعرانگی و روح تغزلی سرشاری که در غزل های این مجموعه دیده می شود را پیش از این تنها می توان در غزل های منزوی سراغ گرفت . تصویرسازی های بدیع و زبان بسیار روان و امروزی ، و نیز صدق عاطفه ای که در اغلب شعرهای این مجموعه جریان دارد از نقاط قوت این مجموعه است . غزل های معروف قهوه خانه ۱ و قهوه خانه ۲ و میخانه ی ۱ و میخانه ۲ ، و نیز غزل بسیار زیبای شماره ی هجده از اشعار برجسته ای هستند که این روزها در محافل ادبی بسیاری شنیده ایم ، همینطور غزل مثنوی زیبایی که با شماره ی پنجاه و پنج ، در صفحه ی ۱۳۵ مجموعه آمده و ارجاعات زیبایی به ادبیات پیش از شاعر دارد ، به تنهایی می توانند این مجموعه را از مجموعه های شعر کلاسیک بسیاری متمایز کند .
توضیحات : رباعیات خیام مجموعهای از شعرهای حکیم عمر خیام در قالب رباعی میباشد که در قرنهای پنجم و ششم هجری به زبان فارسی سروده شدهاند و عمدتاً بیانگر دیدگاه فلسفی او هستند. بهدلیل آنکه این اشعار از منابع گوناگونی گردآوری شدهاند، در صحت بعضی از آنها نظر یکسانی وجود ندارد. با این حال مضمون رباعیات خیام را به طور کلی میتوان به پنج بخش تقسیم کرد: ۱. رازهای جهان هستی ۲. ناگزیریهای زندگانی (سرنوشت، بیوفایی دنیا، مرگ و خاک و گِل ما) ۳. پرسشها ۴. چگونگی زندگانی اجتماعی ۵. دَمهای خوش زندگانی. اگرچه بهجز این اشعار، خیام دستاوردهای مهم و گوناگون دیگری در زمینههای ریاضی و ستارهشناسی نیز داشتهاست و به همین سبب دارای لقب حجّهالحق بود، اما شهرت جهانی وی بیشتر به واسطهٔ همین رباعیاتش میباشد که به چندین زبان ترجمه شدهاند.
توضیحات : زنده یاد دکتر محمود حسابی(۱۳۷۱ – ۱۲۸۱) فیزیکدان ایرانی، در تهران زاده شد . پدر و مادرش از مردم تفرش بودند. خانوادهء او به کارهای دولتی و سیاسی اشتغال داشتند و آثار خدمات آبادانی مانند قنات و مسجد از جد ایشان در تهران موجود است. این کتاب نگاهی به زندگی و تلاش های پروفسور سیدمحمود حسابی پدر علم فیزیک و مهندسی نوین ایران دارد.
توضیحات : سیمین خلیلی معروف به «سیمین بهبهانی» فرزند عباس خلیلی (شاعر و نویسنده و مدیر روزنامه اقدام) و حاج میرزا حسین حاج میرزاخلیل مشهور به میرزا حسین خلیلی تهرانی که از رهبران مشروطه بود عموی پدر او و علامه ملاعلی رازی خلیلی تهرانی پدربزرگ اوست. است. پدرش عباس خلیلی (۱۲۷۲ نجف – ۱۳۵۰ تهران) به دو زبان فارسی و عربی شعر میگفت و حدود ۱۱۰۰ بیت از ابیات شاهنامه فردوسی را به عربی ترجمه کرده بود و در ضمن رمانهای متعددی را هم به رشته تحریر درآورد که همگی به چاپ رسیدند.
توضیحات : شعر لی بو نماد شعر کلاسیک چین است. ویژگیهای آن عبارتند از سادگی همراه با جنبههای دنیوی و شخصی شاعر. نماهایی از طبیعت تکرار میشوند و عواطف شاعر از سرخوشی به ناامیدی میگرایند. هنوز شعر لی بو با شکوه کامل و امساکنفسی خردورزانه با ما سخن میگوید و خواننده را آرامش میدهد و مسرور میکند.
توضیحات : حسین پناهی در سال ۱۳۳۵ در روستای دژکوه استان کهگیلویه و بویراحمد متولد شد. او تحصیلات ابتدایی را در همان روستا گذراند و در شهر بهبهان دوران دبیرستان را طی کرد. سپس به تحصیل در مدرسه آیت الله گلپایگانی در قم پرداخت و دوره چهارساله هنرجویی در مدرسه آناهیتا را نیز پشت سر گذاشت او پس از آن به فعالیت در عرصه سینما پرداخت و بازیگری در تلویزیون را نیز تجربه کرد. نخستین مجموعه شعر او با نام من و نازی در ۱۳۷۶ منتشرشد،این مجموعه ی شعر تا کنون بیش از شانزده بار تجدید چاپ شد و به شش زبان زنده ی دنیا ترجمه شده است. وی در ۱۴ مرداد ۱۳۸۳ و در سن ۴۹ سالگی بر اثر ایست قلبی درگذشت.
توضیحات : علی عبدالرضایی،شاعر ایرانی ،متولد فروردین ۱۳۴۸ در شهرستان لنگرود است.وی تحصیلات ابتدایی و متوسطهٔ خود را در این شهر به اتمام رساند و پس از اخذ دیپلم ریاضی و قبولی در کنکور سراسری، به دانشگاه فنی و مهندسی تهران راه یافت و در رشته مهندسی مکانیک،با گرایش تبدیل انرژی، از این دانشگاه فارغ التحصیل شد. از دیگر کتابهای او : نام این کتاب را شما بگذارید – تنها آدمهای آهنی در باران زنگ میزنند – پاریس در رنو – این گربه عزیز – فی البداهه – جامعه – شینما – هرمافرودیت – رکیک تر از ادبیات – ترور -. علی عبدالرضایی در ادبیات معاصر تقریبا یک مرتد است . همیشه راه خودش را رفته و حتی گاه راه های خودش را نرفته واگذار کرده است . دلیلش شاید این باشد که او فقط آزادی از زندان را نمی خواسته و به همان اندازه زندان را نیز برای آزادی می خواهد . به همین جهت سهم دیالکتیک ، سهم زبان و سهم شَر( به مثابه انگاره ای نادیده گرفته شده در ادبیات سنتزیک و ادبیات خیر ) را هم در کارهایش می یابیم . چند صدایی متن هایش ،انباشت های ذهنی مخاطبی را که انگار طی چند دهه ی اخیر شعرهایی فقط از یک شاعر خوانده باشد، خسته نمی کرد و هر بار چیزی از آستینش بیرون می آورد که پیش تر به رویت نرسیده بود … شعرهای علی عبدالرضایی تاکنون به زبانهای انگلیسی،فرانسه، آلمانی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، ایتالیایی، بوسنیایی،عربی،اردو، پرتقالی و … ترجمه شده اند
توضیحات : اسبهای آبی پایین آمدند از روح
اسبهای شکستهبسته که روزی کثیف بودند
و در خلوتگاه خواب به سر و یالشان دست کشیدیم
پس شرمنده دریافتم که مدتها (شاید یک سال و اندی)
از زمانی که حوادث نوروزی را به فراموشی سپرده بودم
به تپههای بالایی هورقلیایی نیندیشیدهام
آه در حالی که دمبهدم آستینم از اشک خیس میشود
گاریهای شلختهای را به یاد میآورم
که هر شامگاه میدانچهای سرگردان را به هم میریختند
کیوسکی در کار بود تا پری، پرندهی دختر آنجا چند لحظهای بیارامد
روحم صخرهای بود که رودخانه را هنوز مینگرد
و هزار سایهی مرتب پس از صد سال گذشتند
توضیحات : سال ها به خواندن و سرودن اشعاری که در قالب نیمایی یا سپید سروده می شد، میل و رقبت چندانی نشان نمی دادم ، اما با گذر زمان دانستم که تمام حرف دل را با غزل نمی توان زد و هر از چند گاهی دلتنگی هایم را خوب یا بد، تنها در قالب سپید و نیمایی می توانم روی کاغذ بیاورم. این پانزده شعر بخش کوچکی از دل نوشته های شبانۀ من است… همین کلمات است که مونس دلتنگی من می شوند،همین کلمات است که شادیِ روزهای وصال را دو چندان میکنند و همین کلمات است که شبهای هجران را به کنار من نشسته اند…
توضیحات : خواجه شمس الدین محمد بن محمد حافظ شیرازی شاعر بزرگ سده هشتم ایران و یکی از سخنوران نامی جهان است. بیشتر شعرهای او غزل هستند. حافظ درباره عشق الهی که موضوع غزلهای عرفانی اوست، صحبت میکند. در مورد عشق انسانی هم وقتی از معشوقان جسمانی و مادی صحبت میکند، خاطر نشان میکند که عشق وی همچون امری است که به یک سابقه ازلی ارتباط دارد. در غزلهای عرفانی حافظ، عشق مجازی همچون پردهای به نظر میآید که عشق الهی در ورای آن پنهان است. دیوان حافظ که مشتمل بر حدود ۵۰۰ غزل، چند قصیده، دو مثنوی، چندین قطعه و تعدادی رباعی است، تا کنون بیش از چهارصد بار به اشکال و شیوههای گوناگون، به زبان فارسی و دیگر زبانهای جهان بهچاپ رسیده است. شاید تعداد نسخههای خطّی ساده یا تذهیب شدهٔ آن در کتابخانههای ایران، افغانستان، هند، پاکستان، ترکیه و حتی کشورهای غربی از هر دیوان فارسی دیگری بیشتر باشد
توضیحات : این کتاب مجموعه شعرهای رضا کاظمی است و حال نمونه ای از این کتاب :
هزار سال تمام است که سر به راه می روم
و سر به زیر و سر به آسمان، اما
صدای شاد خنده هات نیست
و عطر خوش گلهای دامنت
و روبان سبز – نارنجی گیس هات که در باد برود
و پسری پاپتی بر ساحل کارون بیت بخواند
حالا کجای خاک بانوی مادر شده ای ای بانو ؟ !
توضیحات : ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد مجموعه شعری از فروغ فرخزاد و شامل ۷ شعر است. نخستین نسخه این کتاب توسط انتشارات مروارید در تهران در سال ۱۳۵۲ چاپ شد.
و این منم
زنی تنها
در آستانه فصلی سرد
در ابتدای درک هستی آلوده ی زمین
و یأس ساده و غمناک آسمان
و ناتوانی این دست های سیمانی
زمان گذشت
زمان گذشت و ساعت چهار بار نواخت
امروز روز اول دی ماه است
من راز فصل ها را می دانم
و حرف لحظه ها را می فهمم
نجات دهنده در گور خفته است
و خاک ، خاک پذیرنده
اشارتیست به آرامش
زمان گذشت و ساعت چهار بار نواخت
در کوچه باد می آمد
در کوچه باد می آمد
و من به جفت گیری گلها می اندیشم
به غنچه هایی با ساقهای لاغر کم خون