توضیحات : حاوی نامه های طبيب فرانسوی نادرشاه از شخصيت و ويژگيهای نادرشاه افشار. این کتاب مشتمل بر دو نامه از بازن فرانسوی, پزشک نادرشاه به روژه، درباره شرح حال نادر شاه و اوضاع ایران بعد از اوست. در تاریخ نادرشاه کتاب ها تالیف شده و تحقیق ها به عمل آمده است ولی انصافا نوشته بازن که خود معاصر با نادرشاه و در خدمت آن شهریار بوده چندان ساده و بی پیرایه و بی طرفانه است که تاثیری خاص می بخشد و خواننده را مجذوب میکند. در اهمیت این کتاب همین بس که با وجود کوچکی حجم خود یکی از منابع اصلی مورخین اروپایی از قبیل لکهارت انگلیسی بوده است.
توضیحات : کتاب تاریخ بی دروغ نوشته میرزا علی اصغر خان قاجار ملقب به ظهیرالدوله یکی از رجال مشهور دوره قاجار است. این کتاب از لحاظ اهمیت کتاب های تاریخی این دوره، در درجه اول قرار دارد و به علت ذکر حوادث تاریخی دوره ی ناصری و مظفری و بررسی تحلیلی روند حوادث، بسیار مهم و ارزشمند بوده و حقایق تاریخی فراوانی در آن نهفته است . علیخان ظهیرالدوله از رجال دوره عهد ناصری و مظفری داماد ناصرالدین شاه قاجار و وزیر تشریفات دربار بود.
توضیحات : آدام اولئاریوس سال ۱۵۹۹ میلادی در آلمان متولد شد. سفرنامه او در زمان انتشار اهمیت زیادی پیدا کرد و در محافل جهان مورد توجه واقع شد و یکی از منابع و مآخذ معتبر ایران در دوران صفویه به شمار میرود. او در هنگام سفر به ایران ۳۴ سال داشت و خاطرات سفر را روزانه یادداشت میکد و چون زبان ترکی و فارسی را میدانست، مطالعات کاملی در زندگی مردم ایران نموده است. همچنین در این سفرنامه نکات بسیار جالب و خواندنی از وضع روسیه در قرن هفدهم و خونریزیهای تزارها و جنگ تاتارها و تصرف مسکو را میتوان یافت.
توضیحات : زناشویی از زمان بسیار کهن در ایران مسئله بسیار مقدسی بوده و در ادبیات دینی ایران باستان که به زبان اوستا و پهلوی نوشته شده، گواه بسیاری در تقدس و اهمیت ازدواج در دست است. نویسنده در این کتاب کوشیده تا تصویری از تمدن و پایه تربیت زن و مراسم ازدواج در ایران باستان را بنمایاند.
توضیحات : در رژیم های فردی و منارشیستی بزرگترین قدرت در دست مقربان شاه است و چون فرمانروا روابط قانونی و رسمی با مردم ندارند، چشم و گوش شاه همین مقربان هستند. پیرامون شاه اگر خدایی ناکرده آموزگارانی خدعه گر داشته باشند، در اندک مدتی شاه را چون نگینی در دست خواهند گرفت، به هر سو بخواهند، او را خواهند چرخاند. دشمنی دیرین این دو تن با امامقلی خان و دست اندرکار بودن معلمی زیرک و نقشه کش و کینه توز، به مانند واترز، عینک بدگمانی را بر چشمان شاه صفی نهاد. او را هر روز به امامقلی خان بدبین و از وجودش بیمناک ساخت…
توضیحات : دو هزار و پانصد سال سلطنت، دو هزار و پانصد سال افتخار، دو هزار و پانصد سال عظمت و جلال. آری تاریخ کهن سرزمین ما در این چند کلمه خلاصه می شود؛ در کلمات افتخار، عظمت و جلال. سرزمینی کهن با تاریخی پرشکوه که همواره در صلح و صفا به سر برده و پیشاهنگ غالب امور بوده است. آنگاه که نیشتر به بطن زمین زده شد و اسرار نهفته در دل خاک برون آمد، آنگاه که آثار باستانی سرزمین ما کشف شدند، نگینی بر تارک تاریخ نشست و آنهمه اسرار و زیبایی و عظمت که زمین در دل خود پنهان کرده بود، به یکباره آشکار شد و همگان را اعم از دوست و دشمن غرق در ستایش و حیرت نمود. برخود می بالیم که سرزمین ما صاحب کهن ترین دین بشری بوده و آنزمان که دیگر اقلیم ها در بربریت و توحش به سر می بردند، یکتاپرستی آیین اجداد ما بوده است و این خود نشانه تمدن و پرهیز از هرگونه پلیدی بود. گفتار نیک، پندار نیک و کردار نیک زمانی شعار پیشینیان ما بوده که دیگران بت های سنگین و رزین را می پرستیدند، گاو و حیوانات دیگر را پرستش می کردند و ما که دو هزار و پانصد سال پیشتر از این دارای چنان تمدن و آئینی بوده ایم، ما که آئینی برتر، صنعتی بالاتر و هنری پیشرفته تر از سایرین داشته ایم، دو هزار و پانصد سال غرق در افتخار بوده ایم.
توضیحات : در تاریخ تمدن جهانی هر یک خلق و ملت با آفریده های مادی و معنوی اش سهم ارزنده خود را می گذارد. صفحه های در زیر غبار فراموشی مانده را تجدید می کند و در مجموع سطح خودآگاهی و خود شناسی ملی و عمومی بشری را وسعت می بخشد. کتاب « نگاهی به تاریخ و تمدن آریایی » بار نخست در سال ۲۰۰۹ میلادی در انتشارات عرفان در شهر دوشنبه با شمارگان محدودی با ویراستاری ج – شریف اف به چاپ رسیده است. از آنجا که این کتاب به بخش های برجسته ای از تاریخ و فرهنگ نیاکان پرداخته است؛ از جناب امامعلی رحمان؛ رییس جمهور تاجیکستان اجازه ویراستاری و انتشاردوباره آن گرفته شد. متن کتاب پس از جایگزینی واژه های سنگین با واژه های ساده تر؛ به گونه ای که سبک ادبی گفتاری و نوشتاری تاجیکی پیام کتاب را دگرگون نکند، دوباره ویراستاری شده است؛ نگاره های پادشاهان پیشدادی و کیانی از کتاب « نامه خسروان» – جلال پور؛ فتحعلی شاه قاجار؛ وین؛ اتریش ۱۲۹۷ آورده شده است. این کتاب در راستای هدف ها و آرمان های انجمن رودکی در پاریس که به کوشش فرهیختگان و هموندان آن برای شکوفایی فرهنگ در گستره ی فرهنگ ایرانی در سراسر جهان بنیان گذاری شده است، فراهم گشته؛ با کمک فرهنگسرای آریایی آبتین ساسانفر و مهرافزون فیروزگر در شهرهای ایستروشن و دوشنبه در جمهوری تاجیکستان در نشر مهری لندن ؛ به چاپ رسیده و به پیشگاه امامعلی رحمان و همه فارسی زبانان جهان – به پیشباز سی سالگی استقلال تاجیکستان- تقدیم می شود.
این کتاب در۵۵۰ صفحه با یک پیشگفتار و مقدمه؛ مرور و پژوهشی موشکافانه دارد به سرآغاز تاریخ و فرهنگ آریایی؛ رشد تمدن آریایی در دوران باشکوه هخامنشیان ؛ سپس دوران ساسانیان. در بخش آیین های پیش از زرتشت و پس از زرتشت به زمان و مکان آمدن زرتشت؛ اوستا و بخش های آن می پردازد . بخش درخشان این قسمت از کتاب نگاهی به تاریخ و تمدن آریایی آموزه های آشو زرتشت درباره ی انسان و جهان پیرامونش و پرسش هایی که مطرح می کند و به زبان زیبای موزون خود پاسخ میدهد.
توضیحات : در این کتاب، با یک مقدّمه و هفت فصل، آمار و تصاویر هشت سال دفاع مقدّس و دو سال قبل از آغاز رسمی جنگ ارائه شده است. در ابتدا خلاصهای دربارهی انقلاب اسلامی ایران و عکسالعمل عراق و نظام بینالملل نسبت به انقلاب بیان شده است. سپس، تجاوز همه جانبهی ارتش عراق، بنبست در جنگ، آزادسازی مناطق اشغال شده، عبور از مرز برای تعقیب دشمن، گذر از موانع عبورناپذیر، پیشروی در شرق بصره و در آخر، پایان جنگ تشریح شده است. در ادامهی کتاب و پس از مقدّمه مذکور فشردهای دربارهی نبردهای زمینی همراه با نقشه، نمودار و جزئیات نام مناطق، نام عملیات، تاریخ و هدف و وسعت منطقهی آزادشده، همراه شرحی مختصر در زیر هر نقشه ارائه شده است. هفت فصل کتاب، مقاطع مختلف جنگ را (از قبل از انقلاب تا پایان جنگ) در برمیگیرند. فهرست مندرجات و مقدّمه به زبان انگلیسی و فارسی و نمونهی قطعنامه 598 سازمان ملل متّحد به زبان انگلیسی ارائه شده است.
توضیحات : ابومسلم خراسانی در تاریخ اسلام و ایران چهرهای بیمانند است. بنیادگذار حکومتی است و درهمکوبنده حکومتی و درباره او گفتهاند که در ردیف اردشیر بابکان و اسکندر است. گرچه ابومسلم مردی دلیر و هوشتار بوده است، اما این همه پیروزیها را تنها از راه دلیری خویش به دست نیاورده است. بیش از هر چیز وضع اجتماعی و فشار حکومت عرب بر مردم و به ویژه ایرانیان این موفقیت را برای او فراهم کرده بود که مردم از هر سوی به سایه درفش او پناه برند و با او همصدا و همگام شوند. در این کتاب طرحی کلی از زندگی و شخصیت او آمده است. مطالب این کتاب تقریبا همه از متون اصلی و درست تاریخ برگرفته شده است.
توضیحات : کتابی که به زبان فارسی اینک از نظر خواننده دانشمند می گذرد. ترجمه از یک متن انگلیسی است که خاورشناس مشهور دکتر ارنست هرزفلد آلمانی استاد دانشگاه فردریک ویلهم در برلین در سال ۱۹۳۴ میلادی، مطابق ۱۳۱۳ شمسی در آکادمی بریتانیا در لندن تقریر و تحریر کرده است. این کتاب مشتمل بر سه مقاله از تاریخ باستانی ایران است که اولی “از اعصار قبل از هخامنشی و عصر هخامنشی” و دومی “از عصر یونانی (جانشینان اسکندر) و عصر اشکانی” و سومی “از عصر ساسانی” بحث می کند.
عنوان انگلیسی متن کتاب چنین است: Archaeological History of Iran
توضیحات : کتیبه های خط میخی پارسی که بر لوحه های زرین، سیمین، سنگی و گلی در ایران و ترکیه و مصر پیدا شده، روشنگر رویدادهای جالب تاریخی مانند احداث کاخهای سلطنتی، فتوحات جنگی، تعداد سرزمین های تحت رهبری، نحوه زیست، حدود و وسعت ایران باستان، وضع ایران با ممالک همجوار و نظایر آن، خاصه طرز تفکر و نحوه عقاید شاهنشاهات هخامنشی می باشد که هر یک به تنهایی می تواند موضوع تحقیق و تدوین رساله ای جداگانه قرار گیرد. از خلال نوشته های این کتیبه ها که هم اکنون زینت بخش موزه های ایران، انگلستان، فرانسه، آلمان و اتحاد جماهیر شوروی می باشند، اندیشه شهریاران هخامنشی را به وضوح می توان دریافت. اندیشه هایی بس والا که تمایز خاصی نسبت به طرز تفکر جهان آن روز دارا بوده است…
توضیحات : کتاب اساطیر ایرانی، ترجمهای است از بخشهای اساطیری کتاب اوستا. این اسطورهها از دل بخشهای گوناگون اوستا همچون فروردینیشت، آبانیشت، مهریشت، یسنا و وندیداد استخراج شده و با توضیحاتی کامل، کهنترین اسطورهها و افسانههای ایرانی / آریایی را احیا نموده است. همچنین در بخش دوم این کتاب، چند متن قدیمی ایرانی برای نخستینبار به فارسی ترجمه شده است. این متون شامل موارد زیر است:
ترجمه رساله ماتیکان یوشت فریان
ترجمه داستان بازمانده از رستم در منابع چینی
ترجمه اسطوره عاشقانه زریادرس و اوداتیس بازمانده از دوران مادها