توضیحات : «وندیداد» یکی از بخش های پسین «اوستای نو» است که برخی از پژوهشگران آن را به کلی جدا و متمایز از دیگر بخش ها و نمایند آیین ها و دادگذاری های مغان باختری یا مادی می دانند. از این بخش – به جز فرگرد دوم آن (داستان جم) – تاکنون ترجمه ی پارسی رسایی که، هم از حیث زبان و هم از نظر یادداشت ها و توضیح ها و درک و دریافت دشواری های فراوان متن، امروزی و علمی باشد و بتواند پرسش های خوانندۀ پژوهندۀ کنونی را پاسخ گوید، انتشار نیافته است. در گزارش «اوستای پورداوود» نیز جای «وندیداد» خالی ماند. استاد گزارش این بخش را در سال های اوج کار و کوشش پژوهشی خود به انجام رسانده؛ اما ویرایش و تدوین نهایی آن را موکول به پایان یافتن کار انتشار دیگر بخش های گزارش خود کرده بود. وی در پاسخ این پرسش نگارنده که چرا اقدام به انتشار آن نمی کند، چنین استدلال می کرد که این گزارش چند ده سال پیش صورت پذیرفته و نیازمند بررسی و مقابلۀ دوباره با متن و منابع مربوط بدان و ویرایشی سرتاسری است که، در سال های پیری و ناتوانی، دیگر از وی برنمی آید و انتشار آن را به همان صورتی که هست نیز روا نمی داند و امیدوار است که روزی یکی از همکاران و دوستان جوان وی این کار را به نحو شایسته ای به سرانجام برساند.
دست نویس سالخوردۀ گزارش «وندیداد» تا واپسین روزهای زندگی استاد روی میز کار او بود؛ اما متاسفانه پس از درگذشت وی، دقت کافی در حفظ میراث پژوهشی او به عمل نیامد و آن دست نویس نیز در میان کاغذها و یادداشت های دیگر وی پراکنده شد و در نقل و انتقال های خانوادگی از میان رفت و بدین سان، کار انتشار گزارش پارسی «وندیداد» پورداوود به کلی منتفی شد. نگارندۀ این گفتار که در دو دهه ی اخیر دست اندرکار گزارش سرتاسری همه ی نوشتارهای اوستایی بود، بر این باور است که در یک پژوهش اوستاشناختی جامع، این بخش از نامه ی کهن را – به هر کدام از شاخه های دین زرتشتی که منسوب شمرده شود و نسبت سازگاری یا ناسازگاری مضمون و محتوای آن با دیگر بخش های اوستا به هر اندازه که باشد – نمی توان و نباید نادیده انگاشت.
توضیحات : اساطیر هندو بدنه وسیع اساطیر و روایات سنتی مرتبط با آئین هندوئیسم است که ریشه در ادبیات سانسکریت دارد. پیشینه و تنوع فرهنگ و دین هندی باعث پیدایی یکی از پیچیدهترین و غنیترین مجموعهٔ اساطیری جهان شدهاست. قدرت دیرمان این اساطیر که ریشههایش در تاریکنای زمان پنهان است، در نقش حیاتی آنها، نماینده شده که هنوز در جامعهٔ نوین هند تأثیر گذارند. اساطیر هندو یکی از غنیترین عناصر فرهنگ هند به شمار میرود. از طریق نسلها، داستانهای مختلفی در اساطیر هندو از نسلی به نسل دیگر بوسیلهٔ کلام و یا از طریق متون مقدس منتقل شدهاست. در این اثر اساطیر کهن هند و خدایان عصر بودایی در ۲ قسمت خدایان آسمانی و خدایان برزخی معرفی شده است .در صفحات پایانی کتاب ۶۵۰ منبع درباره علمالاساطیر و تمایلشناسی هند ارائه شده است. کتاب با تصاویری از اساطیر هند همراه است.
توضیحات : کارنامه اسلام نام کتابی است از دکتر عبدالحسین زرینکوب. او این کتاب را اول بار در سال ۱۳۴۸ به چاپ رسانید. موضوع این کتاب فرهنگ و تمدن اسلامی است. طرز بیانی که من درین کتاب به کار برده ام شاید در نظر اول در نزد برخی از خوانندگان تا اندازه یی حماسه آمیز جلوه کند. اما این پندار درست نیست. نویسنده فقط خواسته است با همان چشمی به فرهنگ گذشته اسلام بنگرد که خود مسلمین گذشته بدان می نگریسته اند. شیوه بیانی عاری از هیجان و خالی از همدردی که محققان اروپایی درین مسایل دارند به آنها هرگز امکان آن را نخواهد داد تا در ارزیابی آنچه مسلمانان به فرهنگ دنیا داده اند به درستی داوری کنند. کدام مورخ می تواند بدون همدلی واقعی، با آنچه موضوع تحقیق اوست ارتباط و تفاهم درست بیابد؟ بدون شک دنیای اسلام در تمدن و فرهنگ امروزی جهان ـ که شاید بیش از آنکه غربی باشد بورژوایی است ـ آن اندازه سهم و تاثیر واقعی داشته است که بر شمردن آن نیازی به حماسه سرایی نداشته باشد.
توضیحات : کتاب گناهان کبیره شهید دستغیب، از نظر علمى بسیار ارزشمند و از نظر منابع و ارجاعات بسیار استوار است و مطالب را با استفاده از آیه ها و روایت ها، رسا و شیوا بیان مى کند. این کتاب با مقدمه اى شروع مى شود و با ضمیمه اى درباره توبه و حکایت هاى بیدار کننده پایان مى یابد. بخش اول کتاب، درباره گناهانى است که افزون بر کبیره بودن، وعده عذاب هم بر آنها داده شده است. بخش دوم نیز به سه نوع گناه مى پردازد:
توضیحات : با ظهور اسلام، طوایف کرد در قرن اول هجرى بعد از تحمل مصائب و تلفات و خسارات بسیار عاقبت دین اسلام را پذیرفتند. امروزه نیز اکثر طوایف کرد در انجام آداب و مناسک دینى خود از فقه امام شافعى پیروى مىکنند. معدودى از قبایل نیز یکى از مذاهبت مالکی، حنبلى و حنفى را اختیار نمودهاند. گروهى هم شیعه و پیرو طریقه امام جعفر صادق علیهالسلام و بعضى نیز زیر پوشش بدعتهاى دینى با نامهاى اهل حق، یزیدی، صارلی، شیبک، بجوران و کاکى با حفظ برخى از آداب و مناسک و معتقدات دین قدیم ایران (مزدیسنا) همچنان به حیات دینى و اعتقادى خود ادامه مىدهند.
در این کتاب، نخست ادیان باستانی کردها معرفی میشود، سپس شرحی از فرقههای مختلف صوفیه فراهم میآید .معرفی بنیان گذاران و آداب طریقت فرقههای قادریه، نقشبندیه و حقه از دیگر مطالب کتاب است.
توضیحات : با توجه به گستردگی مسائل شرعی در موضوعات مختلف فقهی از یکسو و محدودیت ساعات درسی احکام از سویی دیگر در مجموعهٔ حاضر سعی شده از تمام ظرفیت های موجود در بیان احکام و مسائل مورد نیاز دانش آموزان عزیز با همّت مضاعف شما استفاده شود. کتابی که در سال جدید در زمینهٔ احکام مطالعه خواهید کرد قسمتی از احکام عملی و انسان ساز اسلام در بخش عبادات است، اما بدیهی است برای دستیابی به جزئیات بیشتر احکام و مسائل مورد نیاز خود علاوه بر مطالعهٔ دقیق و مفید کتاب حاضر، نیازمند رسالهٔ مرجع تقلید خود نیز می باشید.
توضیحات : خانم «سوزان جرج» در این کتاب، به رابطه دوسویه دین و تکنولوژی میپردازد و با طرحِ همافزایی بینِ این دو، یادآور میشود که کتابش به همیاری این دو رشته به صورتِ توأمان و در ملاحظه تأثیرشان بر روی جامعه نظر دارد، آنجا که تکنولوژی و دین نه تنها همزیستی دارند، بلکه همکاری دوجانبه سودمند با یکدیگر برقرار میسازند. بهزعمِ سوزان جرج، دین و تکنولوژی هر دو در پی رفعِ محدودیتهای آدمی و تعالی او هستند؛ تکنولوژی برای تفوّق بر محدودیتهای ذهنی و جسمی آدمی تلاش میکند، در حالی که دین، به ویژه مسیحیت، با مفهومش از رستاخیز، در پی غلبه بر محدودیتهای انسان، از جمله محدودیتِ نهایی انسان در زمینه مرگ است. این کششِ دوجانبه به تعالی، حتی در تبیینِ عللِ بر آمدنِ جامعه تکنولوژیکی از یک فرهنگِ مسیحی-یهودی به کار گرفته شده است. به این ترتیب، نویسنده در این کتاب، مرزهای بینِ این دو رشته را به چالش میکشد و با طرحِ بسیاری موضوعهای بینارشتهای، دامنه مخاطبانِ کتابش را بسیار گسترده میسازد.
توضیحات : “صحرای محشر” داستانی از روز قیامت و شرح از قبر برخاستن مردگان و برپا شدن مقدمات محکمه عدل الهی و حاضر شدن افراد در برابر میزان سنجش اعمال و رسیدگی به احوال افراد است که در بستری از طنز ظریف به انتقاد از برخی افراد، عقاید، رفتار، خرافات و عوام فریبی ها می پردازد. در واقع این داستان مجموعه ای از داستان های کوتاه شامل شرح حال افراد مختلف در روز قیامت است از پیامبران گرفته تا شیخ و ملا و معتاد و خسیس و ساده لوح و … حتی شرح حالی از بزرگانی چون ابوسعید ابوالخیر و خیام می گوید که یکی از زیباترین بخش های این کتاب همین گفتگوی خیام و خداوند است.
شاید امروز که بیش از شصت سال از نوشتن این کتاب می گذرد مردم امروز بنا به تجربیاتی که پشت سر گذاشته اند روشن تر و آگاه تر از مردمان آن روزگار باشند و به نظر خواننده امروز این انتقادات چندان جسورانه نباشد اما توصیفات بسیار زیبا، نازک اندیشی ها، آیات و ضرب المثل ها و ابیات بجا و طنز ظریف آن، کتاب را خواندنی کرده است بعلاوه چون در توصیف وقایعی که رخ می دهد فرهنگ و زبان دوره نوشتن کتاب بسیار تاثیر داشته است و از آدم ها، مشاغل و اصطلاحاتی نام می برد که امروز دیگر خبری از آنها نیست کتاب خواننده را تا انتها با خود نگه می دارد و صفحه به صفحه شوق او را برای خواندن تازه می کند.
توضیحات : این کتاب کوچک، یک دوره تاریخ فشرده دولتهاى گوناگون شیعه که در گوشه و کنار کشورهاى اسلامى به وجود آمدند را در بر دارد. علاوه بر این، رمز پیشرفت شیعه را نشان داده است که چگونه در شرایط دشوار زمان، در اثر کاردانى و لیاقت و ازخودگذشتگى گروهى از زمامداران شیعه و پیوستگى و هماهنگى شیعیان، تشیع جلوه نمود و خلاف آن را نیز نمایش مىدهد که در اثر اختلاف، حس جاهطلبى و زمامدارى نااهلان، دولت آنان سقوط کرد کتاب حاضر بیانکننده این حقیقت است که چگونه در قلب حکومتهاى کینهتوز بنى عباس، که در ستمگرى نسبت به خاندان و یاران علوى، از بنى امیه هم پاى فراتر نهادند، پرچم آل على(ع)، در برخى از کشورهاى آفریقا و آسیا، به اهتراز درآمد. این اثر، پاسخگوى کسانى است که از تاریخ، آگاهى کامل نداشته و گمان مىکنند که تشیع، زائیده دولت صفوى یا آلبویه است؛ زیرا ثابت مىکند شیعه در سده دوم، تشکیل دولت داده و فعالیت مذهبى و سیاسى داشته و حتى برخى از سرزمینها به دست آنان گشوده شد و تشیع مردم آن سامان، با اسلام آوردن آنان، همزمان بوده است . گردآورنده این کتاب در بررسى تاریخى خود، به این نتیجه مىرسد که هرچه دشمنان کوشیدند و براى سرکوبى و نابودى طرفداران آل على(ع) نقشه کشیدند، کوشش ایشان بىثمر و نقشه آنها نقشبرآب شد و با همه مخالفتها، مبارزات دامنهدار و فعالیتهاى پیگیر دولتهاى ستمپیشه، باز دیرى نپایید که پرچم پرافتخار طرفداران حق، بر فراز کشورهاى آسیایى و آفریقایى افراشته شد
توضیحات : تعزیه که نوعی نمایش مذهبی و سنتی ایرانی- شیعی و بیشتر درباره کشتهشدن امام حسین ع و مصائب اهل بیت است به بالندگی تئاتر در ایران کمک رسانده است. جذبه و شوری که مشاهده تعزیه در جان صادق همایونی پدید می آورد، او را بر آن داشت تا برای آشنایی بیشتر با حوادث پشت صحنه تعزیه خوانی تلاش نماید. کتاب حاضر، نتیجه همین کوشش هاست. همایونی در بخش اول تحت عنوان “سخنانی پیرامون تعزیه” به ترتیب در رابطه با ریشه های تاریخی مذهبی تعزیه، ریشه های نمایش در ایران قبل از اسلام، تحولات و سیر تکامل تعزیه، ارکان و عناصر سازنده تعزیه ، بیگانگان و تعزیه های ایرانی، سرایندگان تعزیه ها و منبع الهام آنان، تعداد و اسامی تعزیه ها، نسخه ها و طریقه تعزیه خوانی، ترتیب تعزیه خوانی، وسائل، ابزار و لباس، محل های تعزیه خوانی و تعزیه خوانان مشهور شیراز، تعزیه های مضحک، تعزیه و نویسندگان و پژوهشگران ایران، اصطلاحات و اسامی در تعزیه سخن رانده است. در بخش دوم کتاب نیز که “چهار تعزیه” نام دارد متن تعزیه های (قاسم، تعزیه عباس – امام، تعزیه امام رضا، تعزیه حضرت معصومه) آورده شده است.
توضیحات : استاد عثمان طه، حافظ برجسته و شهیر معاصر سوری است که کتابت قرآن کریم توسط وی در دو دهه پیش باعث تحولی شگرف در زمینه رسم الخط و چاپ قرآن کریم در جهان اسلام گشت. وی در دهه هفتاد میلادی کتابت قرآنی را به خط نسخ به پایان رسانید. نخستین چاپ این قرآن در قطع رحلی در سال ۱۴۰۰(هـ ق)از سوی دارالشامیه للمعارف با همکاری مؤسسه علوم قرآن، و با تایید وهمکاری علمی چند کشور اسلامی در دمشق انتشار یافت. کتابت این قرآن طرح سنجیده و برنامه ریزی داشته است، به این معنی که هر صفحه آن پانزده سطر دارد وهر صفحه، با اول یک آیه آغاز شده و به آخر یک آیه ختم میگردد و هر جزء قرآن در بیست صفحه نوشته شده و با احتساب دو صفحه در اول و دو صفحه در آخر که برای تذهیب و تزیینهای دیگر در نظر گرفته شده مجموعا در ۶۰۴ صفحه تدوین شده است. عثمان طه این ویژگی ها را که باعث نشر و رواج مصحف حافظ عثمان (۱۱۱۹م) گردیده بود در مصحف خود جمع نمود (این ویژگی ها در کتابتهای مصطفی نظیف و حامد الآمدی نیز دیده میشود) و علاوه بر این تمامی ذوق و هنر خود را در نوشتن قرآن به خط نسخ بکار برد و بدین ترتیب در طی یک دهه توانست مصحف رایج آن زمان جهان اسلام یعنی مصحف مصطفی نظیف را از دایره چاپهای مکرر خارج نماید.
قرآن مکتوب به خط عثمان طه که به نسخ بسیار شیرین و شیوهای آمیخته به ثلث به نگارش در آمده و به تصدیق خبرگان فن از نظر خوشنویسی و استحکام دست و قلم و چشمنوازی و یکدستی، در میان قرآنهای خوشنوشته قدیم وجدید نظیر ندارد، چنانکه انتظار میرفت به محض انتشار با استقبال وسیعی در سراسر جهان اسلام روبرو شد و به انواع شکلها و قطعها مخصوصا قطع وزیری تجدید چاپ شد.
توضیحات : یهودیان و همچنین مسیحیان و سامریها در طول دورانها، بسیار به تورات حرمت نهادهاند. «کتاب مقدس» مسیحیان، کتاب یهود را با اختلافاتی چند با نام «عهد عتیق»، در خود دارد. عناوین کتاب عبری از پنج کلمه اول متون مربوطه اخذ شدهاست با این وجود عنوان عبری اعداد از پنجمین کلمه متن مربوطه گرفته شدهاست. تورات به سه دوران تغییر رابطه بین خداوند و مردم اشاره دارد: یازده فصل اول کتاب پیدایش به «پیدایش» و نظم جهان و تاریخچه ارتباط اولیه بین خداوند و مردم اشاره دارد. سی و نه فصل بعدی کتاب به عهد خداوند با اجداد عبری، ابراهیم، اسحاق، یعقوب (که به او اسرائیل هم میگویند) و فرزندان یعقوب – بنیاسرائیل – مخصوصا یوسف اشاره دارد. در این فصلها به فرمان خداوند به ابراهیم مبنی بر ترک خانواده و زادگاهش شهر اور و مراجعت وی به سرزمین کنعان و همچنین نحوه مهاجرت بنیاسرائیل به مصر اشاره شدهاست. چهار کتاب دیگر تورات به داستان موسی اشاره دارند که صدها سال پس از ابراهیم زندگی میکرد. داستان وی در کنار داستان آزادی قوم بنیاسرائیل از بردگی در مصر و عهد مجدد آنان با خداوند در کوه سینا و همچنین سرگردانی آنها در صحرا تا زمان ورود نسلی جدید به سرزمین کنعان اشاره دارد. تورات با مرگ موسی پایان مییابد.
تورات شامل ۶۱۳ فرمان از جانب خداوند است که این فرمانها به «میتس وات» معروفاند و از زمان بردگی در سرزمین مصر تا زمان آزادی در سرزمین کنعان به صورت وحی بر پیامبران نازل شدهاند. این فرامین پایه قانون مذهبی یهودیان (هلاخاء) را تشکیل میدهد. تورات از ۵۴ بخش تشکیل شده که به ترتیب در آیین عبادت یهودیان قرائت میشود و از ابتدای کتاب پیدایش تا انتهای کتاب تثنیه را در بر میگیرد. این قرائت در پایان بخش سکوت مجدداً آغاز میگردد که این بخش را «تورات سیمکات» مینامند.