توضیحات : زرینه و سیمینه عنوان کتابی شامل چیستان های کردی همراه با پاسخ آن هاست که در کرمانشاه و ایلام رواج دارند و بیشتر جزیی از ادبیات فولکلور این مردمانند. عباس جلیلیان نویسنده ی ارجمند کرماشان آن ها را گردآوری و منتشر کرده است
توضیحات : کتاب دایی جان ناپلئون جزو پر فروشترین کتابهای ایرانی است و شخصیتهای آن الگوهای ملی هستند. به دیگر بیان، تبلور شخصیتهای کتاب را میتوان در جامعهٔ ایرانی یافت. کتاب دائی جان ناپلئون با لحنی طنز آمیز و دلنشین برخی صفات مردم ایران را در قالب داستانی پر نشیب و فراز و جذاب به ریشخند میگیرد. کتاب خواننده را ضمن لذت بردن از طنز شیرین کتاب به تفکر وا میدارد. شخصیت دایی جان ناپلئون تبلور قشر وسیعی از مردم ایران است که با ساده اندیشی بجای ریشه یابی و پرداختن به امور اصلی از طریق تفکر با خیال پردازی و رویا بافی همواره به اموری توجه میکنند که اصولا وجود خارجی ندارند و دچار توهم انگلیسی ترسی هستند. شخصیت سعید عاشق پیشه جوان و کم تجربه ایست که به قیمت شکست در عشقش در مییابد، پیروی از احساسات به نحوی کورکورانه عاقبتی جز سیلی خوردن از دست روزگار ندارد. ولی سعید در آخر داستان به لطف می و بیان شیوای مرشد و تکیه گاه خود عمو اسدالله حقیقت را مییابد. عمو اسدالله شخصیت دوست داشتنی و شیرینی را متجلی میسازد که تلخیهای روزگار از او مردی با تجربه و آسان گیر ساختهاست که زندگی در لحظه را به هیچ عشق یک طرفهای نمیفروشد. عمو اسدالله در بخشی پایانی از این کتاب در حالی که گیلاس شرابی برای سعید میریزد خطاب به سعید جوان میگوید «تن آدم تو کارخونه ننه آدم ساخته میشه ولی روح آدم تو کارخونه زندگی». این کتاب بدلیل طنز شیرین و تجسم هنرمندانه خصوصیات مردم ایران در غلبه احساسات بر خرد یکی از شاهکارهای ادبیات ایرانی به شمار میرود.
توضیحات : پرویز جبرائیل، متولد ۱۹۷۱ در روستای عصمت لی، از توابع شهرستان بیله سوار جمهوری آذربایجان می باشد. وی پس از تحصیل در رشته ی روزنامه نگاری در دانشگاه ملی باکو، در سال ۱۹۹۴ سردبیری روزنامه ی ” آزاد سؤز ” باکو را به عهده گرفت. اولین کتابی که از وی در سال ۱۹۹۶ منتشر شد، رمانی بود به اسم “اؤلَنگی ” که نویسنده آن را در سن ۲۶ سالگی به تحریر در آورده بود. در همه پرسی که همان سال از طرف روزنامه ی ” اکسپرس ” انجام شد، رمان “اؤلنگی ” به عنوان حادثه ی مهمی در ادبیات جمهوری آذربایجان شمرده شد.
توضیحات : جهالت آخرین رمان میلان کوندرا نویسنده چک – فرانسوی است که در سال ۱۹۹۹ به زبان فرانسوی نوشته و در سال ۲۰۰۰ چاپ شده است. ترجمه انگلیسی این رمان برنده جایزه اسکات مونکریف شد. در ایران این رمان توسط دکتر آرش حجازی ترجمه و توسط انتشارات کاروان منتشر شد. مضمون این داستان درباره مهاجرت، غربت و نوستالژی است.
توضیحات : حسین وحید خراسانی مرجع تقلید شیعه دوازده امامی است. کلاس درس او پررونقترین کلاس حوزه علمیه قم است و به طور متوسط در هر جلسه درس وی حدود ۲ تا ۳ هزار طلبه شرکت میکنند. وحید خراسانی از مراجع سنتی قم به شمار میرود و در سخنان خود انتقادهای فراوانی را نسبت به بزرگان اهل سنت ابراز میکند. او همچنین از پایهگذاران برگزاری عزاداری در سالروز وفات حضرت فاطمه است. وحید خراسانی در این روز و در سالروز مرگ امام جعفر صادق با پای برهنه، پیاده از دفتر خود تا حرم فاطمه معصومه در بین دسته عزادار حاضر میشود. او یکی از هفت نفری ست که پس از مرگ محمدعلی اراکی، در فهرست هفتگانه مراجعی قرار گرفتند که جامعه مدرسین حوزه علمیه قم معرفی کرد. صادق لاریجانی، رئیس فعلی قوه قضاییه داماد اوست. دفتر و منزل او در خیابان صفائیه قم قرار دارد.
توضیحات : بن مایه هر زبان را دستور زبانهای آن میسازند و چنانچه این بنمایه دچار لغزش شود امیدی به استواری آن زبان نمیتوان داشت؛ از این روست که برای پاسداری از زبانمان باید دستورزبان فارسی را از گزند دور نگه داریم. پارسی سره، آن گونه از زبان پارسی است که تهی از هر گونه واژگان بیگانه باشد. زبان فارسی کنونی بازماندهٔ زبانی است کهن، که شاید هماکنون کم تر از پنج درصد از آن دست نخورده و سَره مانده باشد. ولی این گفته به معنی آن نیست که نود و پنج درصد دیگر از آن زبانهای بیگانه و جدا از آن زبان کهن است. شاید گفتن این که بخش بزرگی از زبان فارسی کنونی را شالودهٔ همان زبان ساختهاست خرسندتان کند. زبان فارسی دچار دگرگونیهای بسیاری بودهاست که یکی از چراییهای آن پیوند نزدیک با مردمان دیگر به دلیل گسترش ایران از یونان تا هند و دیگری فتح ایران توسط اعراب و مغولان است که آن را تا مرز نابودی کشاند؛ و اگر تلاش بزرگانی چون فردوسی نامدار که خطر نابودی همیشگی فرهنگ ایرانی را با از میان رفتن زبان فارسی حس کردند نبود، بیگمان نابودی زبان پارسی رخ میداد. واژه نامه ای که در پیش رو دارید دارای بیش از ۲۴۵ صفحه بوده که به گردآوردی واژگان پارسی سره پرداخته است و با همگام سازی لغات تازی با همتای پارسی خود کوشش به پالایش زبان پارسی از واژگان بیگانه و تازی می نماید.
توضیحات : شاید داستان این کتاب تا کنون اتفاق نیفتاده باشد؛ شاید. شاید هرگز هم به حقیقت نپیوندد؛ شاید. اما کسی چه می داند…، شاید هم روزی رخ بنماید. آدم های این داستان اگرچه در ذات خود، واقعی تر از هر واقعیتی هستند، اما شخصیت های مجازی یکداستانند. در این سرزمین نفس می کشند؛ در ما وجود دارند؛ و با ما زندگی می کنند. در این داستان و اما، جز زاییده ذهن نویسنده چیز دیگری نیستند. اگر بر حسب تصادف با نام و نشان خاصی منطبق شدند، یک رخداد ناخواسته، بی قصد و غرض، و تصادفی است؛ و دیگر هیچ. این کتاب یک رمان نیست. کتاب مشکل گشا هم نیست. البته سبک نوینی هم نیست. شاید یک داروی تلخ باشد؛ و البته شاید هم بی خاصیت. فقط برای آنکه کسی بتواند آن را بچشد، قدر یک بند انگشت چاشنی به آن اضافه شده.
توضیحات : هزار و یک شب مجموعهای از داستانهای افسانهای قدیمی عربی، ایرانی و هندی است که به زبانهای متعددی منتشر شدهاست. اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران میگذرد و داستانهای آن را از ریشهٔ ایرانی دانستهاند، که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بودهاست. اینکه داستانهای هزار و یک شب مشخص و روشن باشند و تعداد آنها دقیقا هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمیرسد. اما داستانهای زیادی زیر نام هزار و یک شب نوشته شدهاست.
توضیحات : پژوهش حاضر با هدف بررسی روش های استاندارد در عملیات امداد و نجات و آشنایی،کار با تجهیزات و انجام امداد در نقاط مرتفع در زمان عملیات تهیه گردیده است. به طور کلی حادثه عبارت است از رویدادی غیر منتظره که به طور ناگهانی اتفاق افتاده و اجتماع کوچکی را در بر می گیرد و قابل پیش بینی نمی باشد و هدف از امداد و نجات، نجات جان مصدومین است یعنی اولویت در این است که افراد زنده از کمک ما سود برده و وخامت حادثه کمتر شود. در این پژوهش در مورد چگونگی نحوه جستجو در کوهستان برای دستیابی به افراد گمشده یا آسیب دیده بر اثر انجام اقدامات ذکر شده در سطر بالا توضیح داده شده و همچنین در خصوص حوادث بهمن و در آخر نحوه عملیات در ساختمانهای بلند از سطح به ارتفاع یا بالعکس مطالبی بیان گردیده است.
این کتاب در قالب یک پایان نامه دانشجویی ارائه شده است
توضیحات : در کتاب فرهنگ فشرده جامعه شناسی خوانندگان در کنار آموختنِ مفاهیم اصلی و واژه های پرکاربردِ جامعه شناسی، بنوعی به تمرین استفاده از متون اصلی و تمرین زبان عمومی و تخصّصی و حتّی تمرین ترجمه نیز می پردازند. علاوه بر اینها، تلفّظ ( آمریکایی) واژه ها هم در این فرهنگ گنجانده شده است تا در کنار پرداختن به متن و مفهوم و محتوا، با ارائۀ تلفّظ صحیح واژه ها، به فرم و صورت کار هم توّجهی شده باشد.
توضیحات : کتاب مجموعه شعرهای آزاد خانم رقیه کبیری با عنوان پرنده روی سیم شامل ۶۳ صفحه
ظرف شیرینی
سبد میوه
اناری که غوطه می خورد در آب
تلاطم مادر
و نفس شب بو هایی که
عصیان خواب را در چشمانم کور می کند
نگاهم در سکه های هفت سین برق می زند
مانند هر سال اولین مهمان
با چشم های هیزش سر می رسد
و باز هم نگاهش جوانه می زند
در سینه های مادر
پدر
در قاب عکسش مثل اسکناس روی سبزه
شق و رق نشسته است
دلم مثل ماهی
خود را می کوبد به دیواره تنگ بلور
نرگس هم دست کمی ازمن ندارد
پایش در گل مانده
داخل گلدان سفالی اش….
توضیحات : رمان احتمالا گم شده ام، عنوان رمانی است از سارا سالار که اولین رمان این نویسنده می باشد. احتمالا گم شده ام به ظاهر روایتی متفاوت از دوستی ای متفاوت میان دو دختر زاهدانی است . دوستی دو دختری که مسیر زندگیشان درست بر خلاف یکدیگر است . یکی سرخوش و شاد و بازیگوش است و دیگری درگیر با هنجارهای جامعه خود – جامعه ای که در آن زندگی می کند – که قصه از زبان او حکایت می شود .