توضیحات : در گذشتهای نه چندان دور، پیروی از غربیان و ستایش دانش و خرد و تیزبینی و ژرفنگری آنان چنان در میان نویسندگان و پژوهندگان ایرانی به آئین شده بود که همگان خویش را ناچار میدیدند که در گفتارها و نامهها و پژوهشهای خویش چنگ به دامان آنان زنند و با بردن نام آنان، گفتار خویش را سنگی بخشند. چنان کسان یکدم با خویش نیندیشیده بودند که اگر یک پژوهنده اروپایی درباره فرهنگ ایران سخنی میگوید، آن سخن را یا از نامهها و دفترهای پیشین ایران خوانده است، که ما خود نیز میتوانیم و بایستی که آنها را بخوانیم، و یا آن سخن را از روی برداشت و گمان خویش میگوید، که ما نیز خود میتوانیم درباره گوشههای فراموش شده فرهنگ و تاریخ خویش برداشتهایی داشته باشیم، و تفاوتی که میان این دو گمان هست آن است که اگر آن نویسنده و پژوهشگر برای تباه کردن بخشی از تاریخ و فرهنگ ایران دستوری دارد. نویسنده و پژوهشگر ایرانی برای روشن کردن و زنده ساختن آن از روان و جان خویش فرمان میگیرد، مگر آنکه این بیم در میان هست که گاهگاه پژوهنده ایرانی را یکسونگری و تعصب فرا گیرد، که آن را نیز با نگرش و گوشزد دیگران میتوان باز نمود و از کژی پیراست.
خوشبختانه چند سالی است که پژوهندگان و دانشمندان ایرانی از زیر بار و فشار غربگرایی شانه خالی کردهاند و آزاد شدهاند، و در همین زمان پژوهشهای ایرانی رنگ تازهای به خود گرفته و اگر امروز یک ایرانی درباره نیاکان خویش سخنی بگوید دیگر پیروان بیگانه های و هوی برنمیانگیزند، و چارهشان اینست که آن غریوها و فریادها را در اندرون خود ریزند!
توضیحات : گروهی از افراد که به ظاهر ارتباطی با هم ندارند، به عنوان وارثان پیرمردی ثروتمند برگزیده میشوند و خانهی زیبا و قدیمیاش را به ارث میبرند. با این شرط که به زیرزمین خانه وارد نشوند و به خصوص به مبلهای سیاهی که در آنجا وجود دارد نزدیک نشوند. نخستین روزی که همهی ارثبرندگان در خانه جمع میشوند، از سر کنجکاوی هر دو خطا را مرتکب میشوند. این داستان که بافتی نمادین دارد و در ردهی رمان وحشت نوشته شده، آنچه که در همان یک شب رخ میدهد را شامل میشود.
توضیحات : زبان برنامه نویسی جاوا در دنیا روز به روز با اقبال بیشتری مواجه می شود و عده ی زیادی به برنامه نویسی با این زبان روی می آورد. دلیل این هم روشن است: امن بودن و در عین حال قدرت زبان جاوا باعث گردیده، تعداد برنامه نویس هایی که با جاوا کار می کنند از تعداد برنامه نویس هایی که با سایر زبان های برنامه نویسی کار می کنند به مراتب بیشتر باشد. در کنار این موضوع شاهد رواج گسترده ی گوشی های هوشمند بین تمام مردم دنیا هستیم، که اکثرا از سیستم عامل اندروید استفاده میکنند و حال آنکه ما برای ایجاد و نوشتن اپلیکیشن ها و برنامه های جانبی روی اندروید بایستی از جاوا استفاده کنیم. باید توجه داشت که بخش رابط کابری اندروید با زبان جاوا نوشته شده است و برنامه های اندرویدی میتوانند برای ارتباط با لایه های زیرین سیستم عامل اندروید از کتابخانه های جاوایی اندروید بهره ببرند .همچنین برای کار با پایگاه داده هایی همچون اوراکل، بدون دانستن زبان جاوا امری غیر ممکن است. زیرا که برای کاربا پایگاه داده ی اوراکل می بایستی حتما ، با جاوا آشنایی داشته باشیم. ما با استفاده از جاوا قدر خواهیم بود تا برنامه های کاربردی، برای لینوکس ، اندروید و ویندوز بنویسیم.
هدف بنده از نگارش این کتاب ارتقای سطح علمی جاوا در ایران بوده و معیار اصلی من هنگام تالیف کتاب مورد توجه قرار دادن خوانندگان مبتدی و کاربرانی که اصلا برنامه نویسی نکرده اند بوده است. در عین حال از کابران حرفه ای نیز غافل نشده ام، و این کتاب شامل نکات ارزنده ای برای متخصصین حرفه ای کامپیوتر است. رویه آموزشی کتاب هم از مطالب مقدماتی شروع شده و تا سطح پیشرفته پیش میرود. سعی من در تالیف این کتاب به صورت خود آموز بوده به صورتی که شما دیگر نیازی به کلاس آموزشی یا استاد ندارید. و اما وجه تسمیه این کتاب با سایر کتاب های فارسی جاوا موجود در ایران ، در این است که بنده تمام مطالب فصل های کتاب را از آخرین ویرایش های کتاب های معتبر انگلیسی اخذ کرده و به جرات می توانم بگویم حتی از یک منبع فارسی (که معمولا پر از اشتباه اند) استفاده نکرده ام. پیش فرض من در هنگام نوشتن کتاب این بوده است، که خوانندگان این کتاب در سطح مقدماتی و پایین قرار دارند و قدم به قدم توسط مطالعه ی این کتاب به سطح خوبی در جاوا خواهند رسید
توضیحات : کتاب لقمه کردن فیل، نوشته علی اکبر قزوینی، به آموزش نکتههای آموزنده بسیار ساده در زمینه مهارت و رشد شخصی میپردازد که بدون آن، دستیابی به هر موفقیتی در زندگی اگر نه ناممکن، بسیار دشوار و زمانبر خواهد بود. ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﺘﺎﺏ ﺑﺮﺍﯾﺘﺎﻥ ﻧﺎﻣﺄﻧﻮﺱ ﺑﺎﺷﺪ، ﺍﻣﺎ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻫﺪﻑﻫﺎﯼ ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺄﮐﯿﺪ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ، ﺭﺍ ﻣﯽﺷﻮﺩ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﺪ. نکاتِ کاملاً ساده و در عین حال کاربردی و اثربخش این کتاب را وقتی در عمل و هر روز به کار بگیرید، از اینکه کارهایتان چقدر روان و عالی پیش خواهد رفت شگفتزده خواهید شد!
با خواندن و اجرای نکات این کتاب، احساس عزت نفس شما هم افزایش خواهد یافت و رضایت شما از زندگیتان بسیار بالاتر خواهد رفت و تاثیرات مثبت زیادی در زندگی شما ایجاد میکند. در کتاب لقمه کردن فیل شما با ۱۰۱ مهارت آشنا میشوید و ابزارهای انجام آن را برای شما معرفی میکند، مهارتهای معرفی شده در زمینههای مختلف میباشد اما همانطور نویسنده محترم کتاب نیز متذکر شده است بیشتر در باب فعالیتهای اینترنتی است اما با همهٔ این تفاسیر کاربرد عام نیز دارد. همهٔ ۱۰۱ لقمه معرفی شده بسیار ساده است و همواره نکاتی است که در زندگی انسانهای مختلف امروزی وجود دارد و راه کارهایی برای تقویت و بهتر شدن آن ارائه میشود. آموزش و مهارتها برای هر لقمه همواره شامل چند بند ساده است که به توضیح آن لقمه میپردازد. به طور کلی این کتاب، لقمه کردن فیل را به شما میآموزد.
توضیحات : از سال ۱۳۷۹ بدین سو، نویسنده/ ویراستاری به نام آقای ناصر پورپیرار، خواسته یا ناخواسته، در چارچوب گفتمان و تبلیغات ایدئولوژیهای قومگرا، به سخن پراکنی و نظریهپردازی روی آورده است: وی با رد و انکار استواری و پرباری فرهنگ و تمدن ایران، پیش و پس از اسلام، با وحشی و خونریز و بیگانه قلمداد کردن امپراتوریهای هخامنشی و اشکانی و ساسانی، جعلی انگاشتن دینها و مذاهب زرتشت و مانی و مزدک، مزدور خواندن فردوسی، حقیر و بیمایه توصیف کردن زبان فارسی، دروغین دانستن شخصیتهایی ایرانی چون سلمان فارسی، ابوحنیفه، ابومسلم خراسانی، بابک خرمدین و دیگران، و در مقابل، با نسبت دادن فرهنگ و تمدنی عظیم و بیمانند به قوم عرب، و نه مسلمانان، و مصادره تمدن پربار میانرودان و آسیای غربی به سود اعراب، به وضوح کوشیده است که ایرانیان را فاقد هر نوع فرهنگ و تمدنی جلوه دهد و همه دستاوردها و میراث فرهنگی ایران، و به ویژه ایران پس از اسلام را مدیون و مرهون اعراب عصر جاهلی قلمداد کند.
کتاب حاضر، که مشتمل بر دو مقاله مجزا از یکدیگر با عناوین «هخامنشیان و افتخار ملی، آری یا نه؟» و «محکمتر از سرب!» میباشد و ترجمهای از نبشته بابلی مشهور به « چکامه نبونید » را به پیوست دارد، نخستین مجلد از مجموعه کتابهایی است که تحت عنوان کلی «دوازده قرن شکوه» منتشر خواهد شد و حاوی بحثها و استدلالهایی است در جهت پاسخگویی به نظریات طرح شده در نخستین کتاب از مجموعه کتابهای «تأملی در بنیان تاریخ ایران» که با نام «دوازده قرن سکوت: برآمدن هخامنشیان» به چاپ رسیده است. به یاری خداوند، در آیندهای نزدیک مجلدات دیگر کتاب حاضر در نقد مندرجات سایر کتابهای نویسنده یادشده، به نشر خواهد رسید
توضیحات : اساطیر هندو بدنه وسیع اساطیر و روایات سنتی مرتبط با آئین هندوئیسم است که ریشه در ادبیات سانسکریت دارد. پیشینه و تنوع فرهنگ و دین هندی باعث پیدایی یکی از پیچیدهترین و غنیترین مجموعهٔ اساطیری جهان شدهاست. قدرت دیرمان این اساطیر که ریشههایش در تاریکنای زمان پنهان است، در نقش حیاتی آنها، نماینده شده که هنوز در جامعهٔ نوین هند تأثیر گذارند. اساطیر هندو یکی از غنیترین عناصر فرهنگ هند به شمار میرود. از طریق نسلها، داستانهای مختلفی در اساطیر هندو از نسلی به نسل دیگر بوسیلهٔ کلام و یا از طریق متون مقدس منتقل شدهاست. در این اثر اساطیر کهن هند و خدایان عصر بودایی در ۲ قسمت خدایان آسمانی و خدایان برزخی معرفی شده است .در صفحات پایانی کتاب ۶۵۰ منبع درباره علمالاساطیر و تمایلشناسی هند ارائه شده است. کتاب با تصاویری از اساطیر هند همراه است.
توضیحات : چند روزی بعد از شورش بزرگ بیست و یکم و دوم بهمن ماه، یک شب به اتفاق دوستی در منزل دوستی دیگر ماندیم که در جوادیه مدیر مدرسه بود. پنجاه ساله مردی بود بسیار موقر و مودب و از خوشحالی در پوست نمی گنجید و مدام دست به سبیل فلفل تابدار نمکیش می کشید و میگفت:”اگر همین امشب هم بمیرم به آرزویم رسیده ام. سقوط سلطنت آرزوی تمام عمرم بود”…
توضیحات : براى کار با ماشىن هاى کشاورزى، در مزارع بزرگ از تراکتورهاى مختلف و در مزارع کوچک از تراکتورهاى دوچرخ استفاده مى شود. برای استفاده صحیح از تراکتورها، شناخت قطعات ظاهری و نحوه ی درست به کارگیری آن ها در حین رانندگی لازم به نظر می رسد و به راننده این امکان را می دهد که در مواقع لزوم با سرعت و دقت، عکس العمل نشان دهد و از بروز حوادث جلوگیری کند. در این کتاب سعی شده است با معرفی قطعات ظاهری تراکتورها، رانندگی صحیح آن ها، ارائه ی نکات ایمنی و مقررات راهنمایی و رانندگی به این مهم دست یابیم.
توضیحات : یکی از بهترین کتاب های تاریخ تحلیلی و از آثار مهم احمد کسروی تاریخنگار و اندیشمند معاصر، است. کسروی از اواخر سال ۱۳۰۷ به نگارش این کتاب که شامل پژوهشهایی مستند درباره چند خاندان پادشاهی ناشناس و گمنام ایرانی پس از اسلام است، پرداخت. این کتاب در سه بخش دیلمیان، روادیان و شدادیان نگاشته شدهاست. کسروی در مقدمه شهریاران گمنام با اشاره به این موضوع که ابهامهای بسیاری در تاریخ پس از اسلام وجود دارد و در مورد خاندانهای پادشاهی ناشناس اطلاعات کم و پراکندهای موجود است، به ذکر تحقیقات خود درباره برخی از خاندانهای نامعروف ایرانی پرداخته است. او در ادامه تحقیقات خود را شامل برخی از حکمرانان که شرقشناسان نیز آنها را نشناختهاند و او آنها زنده کرده و نیز گروهی دیگر که دارای تحقیقهایی ناقص و دارای لغزش بودهاند و او به تصحیح آنها اقدام کرده، برشمرده است. کسروی در بخشی از همین مقدمه با اشاره به انجام رسانیدن سه بخش از کتاب، از نگارش بخشهای چهارم، پنجم، ششم و هفتم در آینده خبر دادهاست. اما او موفق به نگارش آنها نشد.
توضیحات : کتاب حاضر با همکاری “دکتر ماری لویزفون فرانتس، دکتر جوزف ال. هندرسن، دکتر آنیه لایافه، دکتر یولانده یاکوبی” نوشته شده است. یونگ در این کتاب به نقش فرهنگ و اساطیر هر ملت در شخصیت افراد تشکیلدهنده آن جامعه میپردازد و مفهوم کهن الگو را مطرح می کند. در قسمتهایی از کتاب میخوانیم: «من قبلاً به آنچه مردمشناسان “ترس از چیزهای نو” نامیدهاند اشاره کردهام یک ترس عمیق و خرافی از چیزهای نو در مردم ابتدایی در برابر وقایع مبهم، درست مانند حیوانات وحشی واکنش نشان میدهند… این امر را میتوان به آسانی در واکنش هر فرد در برابر رویاهای خود، وقتی که به اعتراف به یک پندار حیرتانگیز مجبور میشود، مشاهده کرد.» «در بررسی رویاها دو نکته اصلی باید مورد بررسی قرار گیرند: نخست اینکه رویا را باید مانند یک حقیقت تلقی کرد که کسی درباره آن نباید هیچگونه تصور قبلی بکند، جز اینکه در هر حال به وجهی دارای معنی است، دوم اینکه رویا جلوهای از ناخودآگاه است.»
توضیحات : پرسش دربارهی ماهیت رفتار جنسی همجنسخواهانه در روزگار ما اهمیتی چشمگیر یافته و این تا حدودی به سیاسی شدن روزافزون این مفهوم باز میگردد. پرسشهایی کلیدی در این زمینه وجود دارند که گاه در چارچوبهایی نامعلوم و با روششناسیهایی مشکوک پاسخ مییابند. پرسشهایی از این دست که همجنسگرایی رفتاری انتخابی، ارادی و موازی با دگرجنسخواهی است؟ یا آن که اختلالی زیستشناختی و نوعی بیماری به حساب میآید؟ باید آن را همچون انتخابی آزاد نزد شهروندانی آزاد به رسمیت شمرد، یا مانند نوعی بیماری و اختلال به آن نگریست؟ اهمیت یافتن و برجسته شدناش در روزگار ما نتیجهی پیشرفت و توسعهی آزادیهای مدنی است، و یا این که جریانی سیاسی و موجی عوامانه این رونق را پدید آورده است؟ و در نهایت این که خاستگاه ظهور این الگوی رفتاری و توزیعش در سایر جانوران و مبانی ژنتیکی، هورمونی و عصبشناسانهاش چیست. این پرسشها در این کتاب از منظر جامعهشناسی زیستی و با رویکردی سیستمی و میانرشتهای پاسخ میگیرند و طی این روند بخش بزرگی از پیشداوریهای نادرست و همچنین شعارهای خردستیزانه که این رفتار را احاطه کرده، واسازی و نقد میگردند.
توضیحات : این کتاب ترجمه کتاب Learn to Speak English Like a native آقای ای جی هوگ بهترین معلم انگلیسی دنیاست در این کتاب یک راهنمای برای تمامی زبان آموزان نه تنها انگلیسی بلکه هر زبان دیگر می باشد. در این کتاب به جنبه های روانشناسی یادگیری زبان نیز پرداخته شده و از ۷ قانون یادگیری زبان میان کودکان پیروی میکند. روش مورد استفاده در این مجموعه آموزش زبان انگلیسی ساده (که با عنوان یادگیری زبان انگلیسی بدون کوشش شناخته می شود) در ابتدا برای بسیاری از ما ایرانیان عجیب به نظر میرسد چون عادت و تفکر خاصی در بین ما وجود دارد که حتما باید ابتدا گرامر و سپس تمامی لغات به فارسی سلیس خوانده و حفظ شود(!) و آموزش زبان انگلیسی صوتی کاملا جا افتاده نیست. علت اینکه لیسنینگ ما ایرانیان معمولا ضعیف است نیز همین است که تنها بر روی مطالعه کتاب تاکید داریم.