توضیحات : این کتاب، داستان زندگی پسر روزنامه فروشی است که با مادر خود زندگی میکند. موضوع داستان در مورد جامعه بوده و این پسر خود را با عقل خود دارا میکند و به تاسیس خانه های برای بچه های روزنامه فروش بی سر پرست میپردازد …
توضیحات : این کتاب قدیمی چاپ ۱۳۴۵ است و داستانهایی از بومیان استرالیا را نقل می کند. بومیان استرالیا به ساکنان اولیه قاره استرالیا گفته میشود که از دهها هزار سال پیش از ورود اروپائیان به این سرزمین در آنجا زندگی میکردهاند. با ورود سپیدپوستان و دیگر مردمان به سرزمین استرالیا، ساختار زندگی بومیان که طی هزاران سال دست نخورده باقیمانده بود به شدت دچار دگرگونی شد. امروزه، بومیان همراه با دیگر گروههای قومی و نژادی، در مناطق مختلف استرالیا زندگی میکنند و تا حدودی سنتها و روش زندگی خود را حفظ کردهاند. در این کتاب ۱۷ افسانه از این بومیان آورده شده است.
توضیحات : رمان «مردی که قبر پدرش را فروخت» نوشتۀ «محمد رضا نظری دارکولی»، نویسنده و منتقد ادبی صاحب سبک ایرانی، کتابی است که تمام فرهنگ زیبای ایرانیان اصیل را در خود دارد؛ کتابی است که آداب و رسوم، جشن ها، ارزش ها و تمامی زیبایی های فرهنگ مردم پارس را به نمایش می گذارد. کتابی که خواندن آن به هر ایرانی توصیه شده است. در این رمان مردمی می بینیم که مهربان و بخشنده هستند، آداب مهر ورزی و برادری دارند، شب نشینی و گردهم آیی رایج است، دست گیری از نیازمند فرهنگ است، سفره ها مشترک و دل ها به هم نزدیکند. در این رمان فرهنگ زیبای ایرانیان را می بینیم فرهنگی که در آن، زن موجودی مقدس است. چنان که برای برطرف شدن خشکسالی زن های مقدس مراسمی با نام « گاروا » برگزار می کنند. در این مراسم زنها با چوب به جان هم می افتند تا خداوند دلش بسوزد و راه باران را بگشاید. زن پیش قدم می شود چون خالی از شرارت است و قلب پاک دارد. به این عقیده خداوند به خاطر رضایت دل آنها خشکسالی را از میان برده و فراوانی می دهد. جشن های زیبا و پاک ایرانی در این کتاب نشان می دهند، ایرانی همیشه پر انرژی و شادکام بوده است. این رمان دوران خشکسالی، غم ها و شادی های مردم ایران را به تصویر کشیده است. کتاب به روش سیال ذهن نوشته شده و نمادین است. یکی از ویژگی های ارزندۀ این رمان توصیف بسیار قوی و شگفت انگیز صحنه ها و موقعیت ها است. افکار، خیالات و احساسات شخصیت ها چون آینۀ روشن به نماش در آمده اند. از دیگر ویژگی های ادبیات دارکولی و این رمان می توان به جذابیت متن آن اشاره کرد. ادبیات دارکولی چنان است که خوانندۀ رمان ، تحت اختیار راوی مطیع می گردد و سر سپرده به امواج سیال متن، تا پایان داستان مشتاقانه پیش می رود. رمان «مردی که قبر پدرش را فروخت» شناسنامۀ ایران است. شناسنامه ای که سراسر پاکی و زیبایی است اما در نهایت در موقعیت نازیبا قرار می گیرد.
توضیحات : مردی را به اشتباه بازداشت کردهاند. او مجرم نیست. مردی که مجرم نیست از زندان آزاد میشود. یکنفر همهجا داد میزند من قاتلم، من کردم، من بودم که سینما را آتش زدم. این دو با هم راه میافتند توی خیابانها، قدم میزنند، بستنی میخورند، اختلاط میکنند. هیچکس حرفهای آنها را باور نمیکند. هیچکدام مجرم نیست. شاید هم هر دونفر مجرماند. یکی مجرم است و آن دیگری شریک جرم.
توضیحات : محمد رضا نظری دارکولی معروف به کافکای ایران ، نویسندۀ کتاب راهنمای داستان نویسی است که تعاریف تازه ای از عناصر داستان وارد ادبیات داستانی کرد . دارکولی نویسنده و منتقد ادبی صاحب سبک ایرانی است و منتقدان ادبی او را سردمدار ادبیات داستانی نوین ایران می دانند . ادبیات دارکولی سمبلیک ، سوررئال و سیال ذهن است . ادبیات دارکولی ریزبینانه درماندگی های بشر را به تصویر می کشد . ادبیات دارکولی خواهان صلح جهانی است . رمان های محمد رضا نظری دارکولی در لس آنجلس آمریکا و توسط انتشارات شرکت کتاب منتشر شده اند .
نام کتاب : روزهای کمون
نویسنده : برتولت برشت
ناشر : پارس بوک
زبان کتاب : پارسی
تعداد صفحه : ۱۳۱
قالب کتاب : PDF
حجم فایل : ۵,۱۲۰ کیلوبایت
توضیحات : ماجرای ابتدایی این کتاب به زمان بعد از حمله نازیها به کشور اتحاد جماهیر شوروی مربوط میشود .رفقای کالخوز ((گالینسگ)) دور هم جمع آمدهاند تا به منظور پیشرفت منطقه و آبیاری زمینهای کوهستان طرحی بیفکنند و سدی بسازند .قبل از ارسال گزارش کارشناس برای مقامات، نمایشنامهای بر اساس یک افسانه کهن اجرا میگردد .خوانندهای زن در لابهلای گفتوشنود اشخاص اشعاری را میسراید .داستان از این قرار است: بعد از مرگ حاکم پسر دو ساله او توسط یکی از مستخدمان سابق او یعنی ((گروشه)) ربوده میشود و وی را فرزند خود قلمداد میکند .کشمکش بر سر تصاحب کودک به دادگاه کشیده میشود .سرانجام قاضی برای تعیین مادر حقیقی، دستور میدهد ((دایرهای گچی)) بکشند و کودک را در آنجا قرار دهند .تا این که . …در انتهای داستان آمده است : پند سالخوردگان را به گوش گیرید که میگویند : هر آنچه هست باید از آن کسی باشد که مناسب آن است .پس : کودکان به مادرانی رسند که مادری دانند تا کودکان، نیکو پرورش شوند .عرابهها را به رانندگان خود بسپرند تا نیکویشان برانند .و درهها را به آنان که آبیاریاش کنند تا بار نیکو بیاورد
توضیحات : جک لندن نویسنده سوسیالیست آمریکایی بود. آثار او مانند آوای وحش و گرگ دریا با استقبال خوانندگان روبرو شد. او از نخستین نویسندگان آمریکا بود که از راه نوشتن به ثروت زیادی دست یافت. وی صحنه هایی که تصویر کرده را با چشم خود دیده و قهرمانان بیشتر داستانهایش کسانی هستند که با او معاشرت داشته اند. در نوشته های جک لندن تأثیر افکار «چارلز داروین»٬ «هربرت اسپنسر»٬ «کارل مارکس» و «فریدریش نیچه» آشکار است. این آثار که گاهی رنگ شدید ناتورالیستی به خود می گیرند غالباً تجزیه و تحلیل های بسیار دقیق اجتماعی می باشند. جزیره وحشت نام یک کتاب ادبی است که توسط جک لندن، نویسندهٔ اهل ایالات متحده آمریکا نوشته شدهاست. این کتاب یکی از آثار مشهور ادبی جهان است.
توضیحات : این کتاب مجموعه ایست از نوشته های صمد بهرنگی طی سالیان مختلف از عمرش .این داستانها عبارتند از: ادبیات کودکان – اولدوز و کلاغها – اولدوز و عروسک سخنگو – کچل کفتر باز – پسرک لبو فروش -سر گذشت دانه ی برف – پیرزن و جوجه طلاییاش – دو گربه روی دیوار – سر گذشت دومرول دیوانه سر – افسانه محبت – یک هلو هزار هلو – ۲۴ ساعت در خواب و بیداری – کوراوغلو و کچل حمزه. این کتاب کاری از انتشارات روزبهان و دنیا در سال ۲۵۳۶ مطابق با ۱۳۵۶ شمسی میباشد.
توضیحات : شخصیتهای اصلی در دنیای کوچک دن کامیلو، نمادهای ساده و زنده دو جریان عمده حاکم بر شرایط جامعه و زمان و مکان خویشند. به عبارتی، اگر هر یک از عناصر اصلی “این دنیای کوچک” یعنی افراد و محیط آن، جا به عناصر نمادین دیگری بدهد – حتی عناصر و نمادهای جامعهای که خواننده، در هر جای جهان در آن قرار دارد – نتیجه امر تقریباً مشابه همین وضع خواهد بود. دن کامیلو، کشیشی است باهوش، رند، ساده، خوشقلب، جوانمرد، خشن، مومن، زورمند، لجوج… روستایی؛ په پونه نیز مردی است زورمند،لجوج، خوشقلب، مهربان، خشن، سادهلوح، جوانمرد، جزماندیش، کم سواد، با روحیهای نامستحکم، مایل به حیلهگری اما ناتوان از آن، روستایی و … کمونیست. محیط عمل و میدان تعارض این دو شخصیت، قصبهای است در کنار رودخانهای در حاشیه یکی از شهرهای ایتالیایی: دن کامیلو کشیش این قصبه است وبه په پونه شهردار آن، که در عین حال مکانیک قصبه هم هست. و این دو، به لحاظ اختلاف دو ایدئولوژی و بینشی که بدان پایبندند، دائم با هم گلاویز… نیز باید به وجود یک شخصیت سوم هم در این “دنیای کوچک” اشاره کرد. این شخصیت مجسمه عیسی مسیح است که بر فراز محراب کلیسا نصب شده و در جریان وقایع، گاه به دخالتهایی ظریف، ما حاصل را به خیر و عافیت میکشاند و در نتیجه، هر چند ظاهراً در پایان هر ماجرا نوعی تعادل و توازون بین دو عنصر نمادین داستان( کشیش و شهردار مارکسیست ) برقرار میشود، اما حضور و دخالت مجسمه، نیروی کشیش را کمی “مساویتر” میکند. داستانهای دن کامیلو، در اروپا، شهرت بسیار دارد و قهرمان آن، کشیش شجاع و ساده قلب، همچون “شوایک” قهرمان کتاب طنز- آمیز “یاروسلاوهاشک” شخصیتی بسیار محبوب و معروف است. بعضی از این داستانهای طنز به صورت فیلم درآمده که فرناندل، هنرپیشه فقید سینمای کمدی فرانسه، بازیگر نقش دن کامیلو و جینوچروی، هنرپیشه ایتالیایی، نقش په پونه را در آن بازی کردهاند.
توضیحات : افسانه “آرش کمانگیر “در این کتاب بر پایه داستانهای ایران و توران از شاهنامه فردوسی و سرودههای اوستا و یشتهای آن، به زبان امروزه برای نوجوانان بازآفرینی شده است .ماجرا از این قرار است که پس از مدتی جنگ میان افراسیاب (پادشاه توران) و منوچهر (پادشاه ایران)، عاقبت دو طرف به صلح تن میدهند و قرار میشود تیراندازی از سپاه ایران، از فراز بلندترین جای کوهستان تیری به سوی خاور پرتاب کند ;مبنی بر آن که هر جا تیر بنشیند، آن جا مرز ایران و توران باشد” .آرش”، کمانگیر بی همتای سپاه، برای این کار انتخاب میشود .روز موعود فرا میرسد .آرش به کوه البرز در میآید و هر چه توان در بدن دارد، در کمان میگذارد و آن را رها میکند و …
توضیحات : نیولند ارچر در اپرا کنتس الن النسکا دختر عمه نامزدش می را ملاقات میکند. الن بدلیل جدایی از کنت ثروتمند، فرارش به همراه منشی کنت و تمایلش به مقابله با عرف جامعه خودش را بر سر زبانها انداخته است. در همین حال، نیولند به می، که دختری زیبا ولی فاقد قوه تخیل و ساده است پیشنهاد میدهد که هر چه زودتر با وی ازدواج کند؛ در ابتدا دختر تقاضایش را رد میکند و با اصرار در مورد روابط دیگر وی سوال میکند. الن برای مشاوره گرفتن در مورد طلاق احتمالی خود به دفتر حقوقی آرچر مراجعه میکند. ارچر با خانواده الن موافق است که رسوایی ناشی از این امر خطر بسیار بزرگی است، و خود الن نیز با این موضوع موافق است. الن فرار میکند و از ارچر میخواهد که به دنبال او بیاید، ارچر فکر میکند که شوهر الن در تعقیب اوست اما در واقع کسی که آنها را تعقیب میکند بئوفرت است، بانکداری که به سختی با نیویورکیها کنار میآید و به داشتن معشوقه زیاد مشهور است. ارچر که در شور و هیجانات الن گرفتار شده، تصمیم میگیرد نامزدی خود را به هم بزند. اما پیغامی از می میرسد مبنی بر این که والدین خود را متقاعد کرده که تاریخ ازدواجشان را جلو بیاندازند. پس از ازدواج، ارچر و می به مسافرت سه ماههای میروند و در این میان با افراد زیادی منجمله ریویر که یک معلم سرخانه فرانسوی است ملاقات میکنند. پس از آن آنها تابستان را در نیوپورت میگذرانند و می در آنجا جایزه مسابقه تیراندازی با کمان را میبرد. ارچر که هنوز هم مفتون الن است هر بار بهانهای میآورد تا بتواند او را ببیند، حتی پس از اینکه الن شهر را ترک میکند. ارچر می فهمد که ریویر-همان منشی که الن همراه او از پیش شوهرش فرار کرده است- پیغامی برای الن آورده است که در آن کنت خواستار بازگشت الن شده است. اما ریویر، به ارچر اصرار میکند که الن را از بازگشت به لهستان بازدارد. پس از حمله قلبی کاترین مینگوت، الن موافقت میکند که برای زندگی با وی به پیش او بیاید. ارچر همچنان امیدوار است. سپس می به ارچر میگوید که الن تصمیم گرفته به اروپا بازگردد، اما نه پیش شوهرش. پس از میهمانی خداحافظی الن، می رازی را فاش میکند که او چندین روز قبل به الن گفته بود و اکنون نیز او فقط به شوهرش اطلاع میدهد: او حامله است. اکنون در پایان وقایع، با ارچر از طرف خانوادهاش بعنوان فردی ولخرج که به سمت خانوادهاش بازگشته رفتار میشود. دههها میگذرد و ارچر که اکنون همسرش درگذشته است و در زمینه سیاستهای آزادی خواهانه فردی فعال و محترم است بخاطر وعدهای که به پسر خود-دالاس- داده است به پاریس سفر میکند. پس از آنکه دالاس به پدر خود میگوید که او از همه چیز درباره الن النسکا اطلاع یافته است آنها تصمیم میگیرند که از آپارتمان الن دیدن کنند. اما ارچر تصمیم میگیرد که دورادور روی نیمکت پارک بنشیند و دالاس را برای ادای احترام بفرستد. ارچر به نوری که از آپارتمان الن بیرون زده نگاه میکند و سپس تنها و به آرامی و قدم زنان به سمت هتل میرود.
توضیحات : زرعی در سطورِ آغازین مقدمهی افسانههای عامیانه نوشته است: «هدف من از ارایهی این کتاب و کتابهایی که در همین زمینه در آینده چاپ خواهد شد، جمعآوری و نگهداری پارهای از باورها و اعتقاداتِ عامهی مردم است که ریشه در فرهنگِ این سرزمین دارد». و در پانویس همینِ پاراگرافِ کوتاه قید کرده است: «بحث دربارهی علتِ پیدایش این افسانهها در این مختصر نمیگنجد. در مجلدات بعدی، هرگاه مجالی باشد، به تفصیل دلایل پیدایش و چگونگی شکلگیری انواع آنها را توضیح خواهیم داد». او در ادامه افزوده است:« در گذشته اگرچه بیشترِ افسانهها با خرافات توأم بود اما در هریک از آنها نشانههایی از جوانمردی، پهلوانی، گذشت، وفا به عهد و پایمردی قهرمانهایشان به چشم میخورد که از اصالت، بزرگواری و پاکی مردمِ این سرزمین حکایتها دارد. این افسانهها جزئی از فرهنگِ عامه محسوب میشوند. اگرچه هنوز همنسلهای من قصههای بسیاری از این نوع را به یاد دارند اما بیمِ آن است که به مرور زمان این گنجینههای ذهنی به دستِ فراموشی سپرده شود». انتشارِ افسانههای عامیانه با استقبالِ چشمگیری روبرو شد و این اقبالِ گسترده از طرفِ مردمِ کوچه و بازار بهجای این که عاملی شود برای تشویق و ترغیبِ پدیدآورندهاش بهچاپِ مجلداتِ بعدیِ آن، بعکس، او را از ادامهی کار منصرف کرد. اسماعیل زرعی دربارهی علتِ انصرافاش گفته است: «شوربختانه، هدفِ من، نتیجهی عکس داد. قصد من از چاپِ این کتاب، حفظِ موزهایِ بخشی از باورهای مردمانِ این دیار بود نه تأیید و ترویج خرافات. من گمان میکردم افسانههای عامیانه در کتابخانههای عمومی و خصوصی فقط بعنوان مرجعی برای جامعهشناسان و یا پژوهشگرانِ فولکلور و محققانی از این دست بایگانی خواهد شد نه که هر نسخهی آن مشتاقانه دست به دست بچرخد و با ولع خوانده شود؛ آنهم درست در بحبوبهای که بسیاری از آثارِ ارزشمندِ ادبی بیمخاطب مانده و یا با طرفدارانی اندک مواجهاند».